"dachtest du" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل اعتقدت
        
    • هل كنت تعتقد
        
    • هل فكرت
        
    • هل ظننت
        
    • كنت تفكر
        
    • هل أعتقدت
        
    • أكنت تعتقد
        
    • ظننته
        
    • أظننت
        
    • ألّا تظنين
        
    • هل كنت تظن
        
    • هل خلتِ
        
    • هل إعتقدت
        
    • هل إعتقدتِ
        
    • لم تظن
        
    Dachtest du, ich wäre hergekommen, weil ich Magie so sehr liebe? Open Subtitles هل اعتقدت انى جئت الى هنا لاننى احب السحر جدا؟
    Als ich vor drei Wochen auszog, Dachtest du, dein Dad zieht wieder zu deiner Mom. Open Subtitles عندما غادرت منذ 3 اسابيع هل كنت تعتقد أن أبوك سيعود للعيش مع أمك؟
    JL: Dachtest du jemals, dass du nicht mit einem Kind zurechtkommen könntest? TED ج ل:هل فكرت في عجزك عن التأقلم مع الأطفال؟
    Dachtest du, ich hätte dir geglaubt, als wir miteinander schliefen? Open Subtitles عندما مارسنا الحب ,هل ظننت اننى لم افكرفى انك لم تكونى تقصدينها فعليا؟
    Woran Dachtest du beim Sex? Open Subtitles ما الذى كنت تفكر فيها عندما كنا نقوم بذلك ؟
    Sie hat schon Pfiffigere reingelegt! Oder Dachtest du, du wärst was Besonderes? ! Open Subtitles لقد خدعت من هو أذكي منك أو هل أعتقدت أنك حالة خاصة
    Dachtest du, du könntest mir für immer ausweichen? Open Subtitles أكنت تعتقد أن بوسعك التملّص منّي لأبد الدهر؟
    Lang nicht mehr gesehen. Fisher, um Himmels willen! Dachtest du, ich würde dich nicht wiedererkennen? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟
    Du wusstest, wie ich denke. Dachtest du, das würde sich ändern? Open Subtitles تعرفين الإتفاق, كيف أشعر هل اعتقدت أنه سيتغير؟
    Dachtest du, es wäre der nächste Schritt? Open Subtitles هل اعتقدت صدقا أن هذا سوف يكون الخطوه التاليه؟
    Dachtest du, ich sei Mama? Open Subtitles مرحباً, يا جيمبو. هل كنت تعتقد أنني أمك؟
    Dachtest du, es wäre so einfach? Open Subtitles هل كنت تعتقد انها سوف تكون بهذة السهولة؟
    Dachtest du daran, dich für deine Verbrechen zu stellen? Open Subtitles سبق وأن فاتتني الفرصة لفعل هذا هل فكرت في تسليم نفسك عن جرائمك؟
    Dachtest du das, als ich dich zur Anprobe zu Madame Swann in Ripon fuhr? Open Subtitles هل فكرت يوماً أنك ستقولين هذا حين كنت آخذك للتسوق؟
    Dachtest du wirklich, mir würde das klaffende Loch entgehen, wo sich mal $ 10 Millionen befanden? Open Subtitles هل ظننت حقاً أني لن ألاحظ فجوة قدرها 10 ملايين دولار؟
    Dachtest du wirklich, ein Hobbit käme gegen den Willen Saurons an? Open Subtitles هل كنت تفكر جديا أن واحد من الـ 'هوبيت' يمكنه الوقوف أمام مشيئة 'ساورن'؟
    Dachtest du, Frank wartet darauf, dass du ihn erwischst? Open Subtitles هل أعتقدت ان هذا الغريب الاطوار قد يكون هنا منتظرك لتقبض عليه ؟ انظر ..
    Dachtest du, du könntest mir für immer ausweichen? Open Subtitles أكنت تعتقد أن بإمكانك التملص منّي للأبد؟
    Dachtest du, sie wollte sich an dem Abend noch mit deinem Vater treffen? Open Subtitles هل كان والدكَ من ظننته سيجتمع بها تلكَ الليلة ؟
    Dachtest du, ich bin nicht traurig, wenn du plötzlich tot bist? Open Subtitles أظننت أنني لن أحزن إذا مِت بغتةً يوماً ما؟
    Dachtest du, ich wollte kein Kind haben? Open Subtitles ألّا تظنين أنّي كنت أرغب بطفل؟
    Dachtest du, ich lass dich einfach hier? Open Subtitles ماذا ، هل كنت تظن لقد كان رائعا أترك لكم هنا؟
    Dachtest du jemals, dass Du dieses Gesicht wiedersehen würdest? Open Subtitles هل خلتِ قطّ أنّك سترين وجهي ثانيةً؟
    Dachtest du, du könntest mit den Männern einen trinken? Open Subtitles هل إعتقدت أنك ستدخل الحانة هنا وتشرب مع الرجال ؟
    Dachtest du, du könntest mir einfach so davonfliegen? Open Subtitles هل إعتقدتِ أن بإمكانك الهرب مني؟
    Oh, komm schon. Dachtest du, ich lasse mir deinen ersten Stierkampf entgehen? Open Subtitles بحقك، إنّك لم تظن إنني سأفوت صراعك للثيران الأول، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus