Ich brauche nur Ihre Unterschrift für die Wiederaufnahme des Falls dann habe ich morgen die Papiere bereit. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو توقيع على تصريح منك بأنك تريدين إعادة فتح قضيتك و من ثم يمكنني أن أجهز كل الأوراق |
Aber dann habe ich erkannt, dass das Festhalten an die Erinnerungen daran, mich nur davon abgehalten hat, Glück zu finden. | Open Subtitles | لكن من ثم أدركت بأن التمسك بتلك الذكريات لقد كان يمنعني من إيجاد السعادة |
dann habe ich etwas ganz anderes versucht, man muss ja in Bewegung bleiben. Ich fotokopierte einige Worte auf farbiges Papier und klebte sie auf ein recht hässliches Brett. | TED | ولكن من ثم استخدم طريقة اخرى .. حطمت الكلمات ومن ثم استمريت بالمحاولة وقد قمت بقصقصة كلمات بواسطة اوراق ملونة والصقتها على هذا اللوح القبيح |
Und dann habe ich gesagt, "Michelle, glaubst du wirklich jedes blöde Gerücht, das du hörst?" | Open Subtitles | و من ثم قلت , (ميشيل) هل تصدقين بأمانة بكل إشاعة غبية سمعتها ؟ |
dann habe ich Jon neutralisiert. Keine leichte Sache. | Open Subtitles | ثمّ أزحت (جون) عن طريقي، ولم تكن مهمّة سهلة |
Na ja, wenn in einem Film eine Tür zuschlägt oder man Wind oder Vogelgesang hört, dann habe ich diese Geräusche aufgenommen und in den Film eingebaut. | Open Subtitles | كما تعلمين، عندما تشاهدين فيلم و أنت تسمعين قرع الباب، سقسقة الطير، الريح بالواقع أنا أسجل هذه الأصوات و من ثم أضعها في الفيلم و أنتِ تشاهدين الفيلم ـ أوه ... ـ ليلة أمس |
Und dann habe ich dich kennen gelernt. | Open Subtitles | و من ثم ألتقيتك |
Aber dann habe ich gesehen, worum es in Zambezia geht. | Open Subtitles | و من ثم فهمت لم أمر (زامبيزيا) كُله |