Wenn sie wissen wer er ist, warum können sie ihn dann nicht aufhalten? | Open Subtitles | إن كنت تعرف من هو , لماذا إذاً لا توقفه؟ |
Warum sollten die dann nicht das Gleiche mit uns machen? | Open Subtitles | فليس من المستبعد أن يقوم اليابانيون بالمثل |
Du meinst wie wenn ein Typ sich ärgert, dass sein Freund mit ihm einen Kochkurs machen wollte... und dann nicht auftauchte, weil der mit seiner Mutter eine Saftkur machte? | Open Subtitles | أتقصد مثلما يكون شخصا ما منزعجا لأنه اتفق مع صديقه على أن يأخذا دروسا في الطبخ و من ثم لا يأتي ذلك الشخص |
Wenn schwarze Magie ihm das angetan hat, warum sollte weiße Magie ihn dann nicht retten können? | Open Subtitles | وإذا سحرِ مُظلمِ عَمِلَ هذا إليه، ثمّ هكذا يَجيءُ السحرَ الأبيضَ أليس بالإمكان أن يُنقذَه؟ |
Wenn du Rap-Musik magst, wieso lächelst du dann nicht? | Open Subtitles | إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟ |
Wenn die Föderation ein Ziel ist, warum zerstörten sie uns dann nicht? | Open Subtitles | لو كان الاتحاد هو هدفهم فلماذا إذن لم يدمرونا؟ ولماذا يفعلون؟ |
Es gibt ja andere Planeten, Sterne und Galaxien, warum dann nicht auch andere Universen? | TED | هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟ |
Also, wenn wir schon gemeinsame Probleme haben, wieso feiern wir dann nicht auch unsere Erfolge gemeinsam? | TED | لذلك و مادمنا نتشارك المشاكل لم لا نعمل أحسن بإشتراكنا بالنجاحات؟ |
dann nicht, ihr Süßen. | Open Subtitles | اذاً لا للحسناوات سنعود |
Und dann nicht nur für Kriegsopfer, sondern für alle Arten von Patienten. | TED | ثم لم يكن لضحايا الحرب فقط بل كان لأي نوع من المرضى. |
dann nicht, aber wenn das, was Sie sagen, wahr ist ... | Open Subtitles | إذاً لا تصدقي , ولكن إن كان ماتقوليه صحيحا |
Wieso ist er dann nicht gut genug für mich? | Open Subtitles | لماذا إذاً لا يكون كل هذا كافى لى؟ |
- Wieso redest du dann nicht mit ihm? | Open Subtitles | لماذاً إذاً لا تذهب للتحدث معه؟ |
Sollte es ihr besser gehen, dann nicht, weil du sie wie einen Trottel hingestellt hast. | Open Subtitles | إن كانت تتعافى، فليس لأنّكَ جعلتَها تشعر بالحماقة لا يوجد سبب أدعى آخر |
Sollte der Meteor existieren, dann nicht hier. | Open Subtitles | إذا كان هذا النيزك موجود فعلاً، فليس هنا |
Warum kommt er den ganzen Weg hier rüber und bleibt dann nicht? | Open Subtitles | لما هو يأتي عبر كل ذلك الطريق ومن ثم لا يبقى ؟ |
Komm schon! Du kannst nicht einfach "Oh, Mann" sagen und dann nicht, was los ist. | Open Subtitles | هيا, لايمكنك قول يا إلهي ومن ثم لا تخبريني |
Denn wenn man bei seiner Wahrheit bleibt, ist es dann nicht logisch, dass die Person, die man im Unrecht wähnt, auch bei ihrer Wahrheit bleibt? | TED | لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟ |
Wenn wir ohne ein Teleskop Kometen entdecken können, sollten wir dann nicht in der Lage sein, Wörter zu finden? | TED | لو أننا نجد نجوم بدون تليسكوب , أليس من المفترض أن نجد كلمات ؟ |
Warum lässt du mich dann nicht zeigen, was ich kann? | Open Subtitles | عداعنأننيأعلمككيفتحاربينالمشعوذين. عظيم ، إذاً لم لا تفسحي المجال قليلاً و تشاهدي ما يمكنني أن أفعله ؟ |
Warum gehen wir dann nicht in die Galleria und schlendern? Aber ich brauche nichts aus der Galleria. | Open Subtitles | حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟ |
Wenn es eine so große Notsituation gibt, warum wird darüber dann nicht berichtet? | Open Subtitles | لو كان هناك حالة طوارئ كبيرة، فلماذا لا يوجد أي خبر عنها؟ |
Warum sagen wir dann nicht, als Regulatoren, dass alle Autos Schaden minimieren müssen? | TED | لذا، لم لا نقوم، كواضعي قوانين، بإجبار السيارات على تقليل الضرر؟ |
dann nicht. | Open Subtitles | اذاً لا تأتي |
Erst liebt sie ihn, dann nicht, dann darf ihn keine andere haben... | Open Subtitles | أعني أولا هي أحبيتة ثم لم تفعل وبعد ذلك لاأحد يستطيع أخذة |
Warum sind Sie dann nicht sauer auf ihn? | Open Subtitles | إذا فلماذا لستِ غاضبة؟ |
Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? | Open Subtitles | لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟ |
Und wenn wir sie nie töten, sind wir dann nicht auf ihrer Seite? | Open Subtitles | و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟ |
Moment mal, wenn er Krebs hat, hättest du dann nicht auch Krebs? | Open Subtitles | لحظة, إن كان مصابًا بالسرطان، ألن تكون أنت أيضًا مصابٌ به؟ كلا. |