Ich bin besonders daran interessiert, wie wir, als Menschen, uns selbst verstehen, andere Menschen und die Welt um uns herum. | TED | لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا. |
Es entstand lange bevor ich überhaupt daran dachte, Journalistin zu werden, aber ich war sehr daran interessiert, wie wir lernen, unsere Welt wahrzunehmen. | TED | أنه لزمن طويل قبل أن أفكر في أن أصبح صحفية ،و لكني كنت مهتمة جدا أن اتعلم كيف نفهم عالمنا. |
Nicht sehr daran interessiert seinen Teil... der ehelichten Pflichten einzuhalten, wenn Sie verstehen. | Open Subtitles | لم يكن مهتماً بالحفاظ على جانبه من عهود زواجه إذا كنتى تفهمينى |
Sie war mehr daran interessiert, warum du gingst, ohne anzurufen. | Open Subtitles | كانت مهتمّة أكثر بسبب رحيلك دون أن تتصل بها |
Wie auch immer, es war eine Zeit, in der ich hauptsächlich daran interessiert war, erfundene Geschichten zu sammeln. | TED | على أي حال، في هذا الوقت كنت مهتما في الأساس بجمع القصص الخيالية. |
Ich muss mich für die nächste Sitzung vorbereiten, aber ich bin sehr daran interessiert, was Ihnen zugestoßen ist. | Open Subtitles | يجب أن أستعدّ للمحاضرة القادمة، ولكنّي مهتمّ جدّاً بما أصابكَ |
Und ich glaube, er könnte sogar daran interessiert sein, einem Fall wie diesem nachzugehen. | Open Subtitles | و أعتقد بأنّه قد يكون مهتمًّا بمتابعة قضيّة كهذه |
Psychologen, Mediziner, Ökonomen waren alle daran interessiert die allgemein gültige Regel für menschliches Verhalten zu finden. | TED | علماء النفس, و الطب, و الإقتصاد؛ كلهم كانو مهتمين باكتشاف القواعد التي تتحكم في سلوكنا. |
Also sind die Unternehmen, die diese Technologien entwickeln, daran interessiert, das CO2 zu nehmen und damit etwas Sinnvolles zu machen, also ein vermarktbares Produkt. | TED | لذا فإن الشركات التي تطور هذه التقنيات مهتمة فعلًا بإزالة ثاني أكسيد الكربون وصنع شيء مفيد منه، كمنتج قابل للتسويق. |
Sie sind nicht zufällig daran interessiert, es zu vermieten? | Open Subtitles | حسناً, لا أعتقد أنكي مهتمة بتأجير هذا المكان, صحيح؟ |
Deshalb bin ich nicht wirklich daran interessiert von einem Schauspieler belehrt zu werden. | Open Subtitles | لذا لست مهتمة بأن يلقي عليّ أحد الممثلين خطبة |
Ich bin nicht daran interessiert, von jemand anders die Mutter zu spielen. Ich habe selber zwei Kinder, und das reicht. | Open Subtitles | لست مهتمة بأن أكون والدة أحدٍ ما فلديّ طفلين و هذا يكفيني |
Ich kehrte nach Indien zurück und niemand war daran interessiert, meine Geschichte zu kaufen. | TED | رجعت الى الهند ولم يكن أحد مهتماً بشراء القصة. |
Und gleichzeitig bin ich überhaupt nicht daran interessiert. Niemals, während ich gearbeitet habe. | Open Subtitles | فى ذات الوقت، لم أكن مهتماً بذلك أثناء العمل. |
Ich kenne ganz bestimmt niemanden, der daran interessiert wäre. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك |
Ist es dir in den Sinn gekommen, dass ich weniger daran interessiert bin, deine Probleme zu lösen, und mehr daran interessiert bin, meine zu vergessen? | Open Subtitles | أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟ |
Und seit kurzem bin ich daran interessiert, mich noch mehr in einzelne Geschichten zu vertiefen. | TED | و مؤخرا، أصبحت مهتما بالتعمق أكثر في قصة واحدة. |
Ich bin mehr daran interessiert, wie viele es von denen noch gibt und von wo aus sie operieren. | Open Subtitles | إنّي مهتمّ أكثر بعدد بقيّتهم وموقع إدارة عمليّاتهم. |
Ich bin nur nicht daran interessiert, mit einem Laufburschen zu reden. | Open Subtitles | لست مهتمًّا بالتحدّث إلى غلام مأمور |
Sie sind also völlig alleine! (Applaus) Und oft bekomme ich den Eindruck, als ob sie noch nicht einmal daran interessiert sind Afrikanern zuzuhören und deren Wissen zu nutzen. | TED | فقط يذهبون لوحدهم وفي الكثير من الأحيان يتكون لدي انطباع أنهم غير مهتمين حقاً بالسماع من الأفارقة الذين ربما يعرفون. |
Und obwohl ich weiterhin denen, die danach fragten, Rat gab, war ich mehr daran interessiert, ihnen zu helfen, die Liebe zu finden, nachdem ich endlich selbst geliebt wurde. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل هذا بقيت في العمل أقدم المشورة لمن يسأل و أصبحتُ أكثر اهتماماً بمساعدتهم على إيجاد الحب وهذا بعد أن وجدتُ الحب أخيراً |
Zur Zeit bin ich mehr daran interessiert, eine Terroristin zu fangen als Politik zu spielen. | Open Subtitles | حسنا , حتي الآن أنا مهتم أكثر بالقبض علي الأرهابية بدلا من الأراء السياسية |
Sprich, wenn Sie daran interessiert an Rindern und wie Rinder sich verhalten, sollten Sie nicht nur an der Weide rumhängen. | Open Subtitles | إذا كنتِ مهتمه بالماشية و تصرفاتها لا يجب أن تتسكعي حول حقول التسمين فقط |
Oder bist du nicht mehr daran interessiert Mordfälle zu lösen? | Open Subtitles | أم أنّكَ لم تعد مهتمّاً بحلّ جرائم القتل؟ |
Und wenn Sie also daran interessiert sind, wie die Welt funktioniert, zu beobachten, wie die Leute sich vergnügen ist eine wirklich gute Möglichkeit, um damit zu beginnen. | TED | وهكذا، إذا كان لديك أي إهتمام لفهم العالم، فالبحث عن كيفية ترفيه الناس عن أنفسهم هي في الواقع طريقة جيدة جداً للبداية. |
Ich bin nicht daran interessiert, zu hören, wie lange es her ist, dass du flachgelegt wurdest. | Open Subtitles | إنني لستُ مهتمًا بسماع المدة التي .لمْ تتضاجع فيها |
Sie würde unterweisen, erneuert chirurgische Techniken, und sie sind daran interessiert ihre Stammzellenforschung zu finanzieren. | Open Subtitles | كانت ستقود، وتبتكر التقنيات الجراحية الميدانية، وأيضًا هم مهتمون بتمويل أبحاثها على الخلايا الجذعية. |