"darum geht es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هذا هو
        
    • هذا ليس المقصود
        
    • ليس هذا الأمر
        
    • ليس هذا المقصد
        
    • ليس هذا ما
        
    • هذا ليس المغزى
        
    • ليس هذا المهم
        
    • ليس حول ذلك
        
    • هذا ليس المقصد
        
    • هذا ليس بيت القصيد
        
    • هذه ليست النقطة
        
    • تلك ليست النقطة
        
    • ليس هذا المغزى
        
    • ليس الأمر كذلك
        
    • ليست هذه الفكرة
        
    Nein. Doch, aber darum geht es nicht. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Eine unbequeme, lange Zeit, eigentlich, aber... aber darum geht es nicht. Open Subtitles غير مريح وقت طويل ، في الواقع ، ولكن ، ولكن هذا ليس المقصود
    darum geht es nicht. Ich habe hier meinen Schraubenzieher verloren. Open Subtitles ليس هذا الأمر لقد أضعت المفك هنا
    darum geht es nicht. Open Subtitles ليس هذا المقصد.
    Nein, tut er nicht. Aber darum geht es nicht. Open Subtitles لا, لم تعجبني اليذلة لكن ليس هذا ما سأكلمك عنة
    darum geht es nicht. Open Subtitles هذا ليس المغزى.
    Nein, es interessiert mich nicht wie viel es kostet. darum geht es nicht. Wirklich? Open Subtitles لا يهمني كم من المال كلفك , ليس هذا المهم
    Ich weiß, was sie waren und was sie sind, darum geht es nicht. Open Subtitles أَعرف ما كانوا عليه وأنا أعرف ما هم، وهذا ليس حول ذلك
    Aber darum geht es nicht. Helga, Stanley. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الموضوع هيلجا هذا ستانلى
    darum geht es nicht, Chandler. Der Punkt ist, dass du gelogen hast. Open Subtitles ليس هذا هو المقصود تشاندلر المقصود أنك كذبت
    - Nolan, darum geht es nicht. Open Subtitles نولان، هذا ليس المقصود
    darum geht es nicht. Es ist egal, ob du eine Familie hast. Open Subtitles ليس هذا الأمر حتى لو كانت لديك عائلة
    darum geht es nicht. Open Subtitles لا ليس هذا المقصد
    darum geht es nicht. Es geht ums Lügen. Klar bist du keine Jungfrau mehr... Open Subtitles ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي
    - darum geht es nicht. Open Subtitles حسنٌ لكن هذا ليس المغزى
    Wir haben ein fantastisches Sexleben, aber darum geht es nicht. Open Subtitles لدينا حياة عاطفية و لكن ولكن ليس هذا المهم
    - darum geht es nicht. Open Subtitles أنه ليس حول ذلك
    darum geht es nicht. Du kannst nicht einfach weglaufen. Open Subtitles هذا ليس المقصد, فلا يصحّ لكِ الهرب بهذا الشكل
    Aber darum geht es nicht. Open Subtitles لكن هذا ليس بيت القصيد
    darum geht es nicht. Open Subtitles هذه ليست النقطة
    darum geht es nicht, Sir. Open Subtitles تلك ليست النقطة ، سيدي
    Nein, darum geht es nicht. Open Subtitles كلا، ليس هذا المغزى.
    darum geht es nicht. Ich helfe gerne, Open Subtitles ليس الأمر كذلك أنا لا أدخر جهداً في المساعدة في قضية إنسانية
    Nun, ja, aber darum geht es nicht. Open Subtitles حسنا, نعم, لكن ليست هذه الفكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus