das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار |
Aber das ändert nichts an meinen Gefühlen, Debbie. | Open Subtitles | لم اعد صديقك المقرب الان هذا لا يغير شعوري تجاهك يا ديبي |
Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
das ändert nichts an der Tatsache, dass sie mit anderen Männern rumgemacht hat, und du ihn bittest, es einfach durchzustehen. | Open Subtitles | .. هذا لايغير حقيقة انها في الخارج تعبث مع الرجال وتطلبين منه انه يمتص غضبة |
Weißt du, das ändert nichts an den Tatsachen. | Open Subtitles | حسنا , تعلمي, هذا لايغير الحقائق |
das ändert nichts an seiner Autorität. | Open Subtitles | أُسقف (روما) إذا شئت هذا لن يُغير من سُلطته |
das ändert nichts an meinen zehn Jahren Forschung über sie. | Open Subtitles | هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً |
Es nimmt mich mit, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
das ändert nichts an der Tatsache dass sie in einen Hinterhalt geraten sind, beabsichtigt, oder nicht. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد. |
Ihr seid zwar jetzt in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort, aber das ändert nichts an der Tatsache das ihr eine lange und wunderschöne Freundschaft miteinander habt. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir immer noch jemanden in der Regierung finden müssen, dem wir vertrauen können. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
das ändert nichts an der Tatsache, dass du, auf deine Art und Weise, immer noch von ihm abhängig bist, Sherlock. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنكَ بطريقة ما مازلت معتمداً عليه |
- Ich weiß, und ich weiß, ich wurde überstimmt, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir in der Unterzahl sind. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
das ändert nichts an der Tatsache, dass du mich anwiderst. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أن كنت لا تزال تصيب لي. |
das ändert nichts an der Tatsache, dass wir uns um den Kleinen kümmern müssen. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنه يتحتم علينا... الاعتناء بهذا الشيء |
Meinem Jungen geht es gut. das ändert nichts an deinem Schicksal, ich habe ein volles Magazin. | Open Subtitles | هذا لا يغير مصيرك، أنت تحت رحمتي |
Clever, aber hören Sie, das ändert nichts an der Tatsache, dass Ihr Benehmen absolut inakzeptabel war. | Open Subtitles | - خطة ذكية، اسمعي هذا لا يغير الواقع القائل إن تصرفاتك ليست أبداً مقبولة |
Aber das ändert nichts an unserer Abmachung wegen meiner 3 Jahre? | Open Subtitles | هذا لايغير من إتفاقنا، صح؟ |
Aber das ändert nichts an meinen Gefühlen Dir gegenüber. | Open Subtitles | لكن هذا لايغير شعوري نحوك |
das ändert nichts an unserer Beziehung. | Open Subtitles | هذا لايغير علاقتنا |