Verhalten ist weiterhin das Beste und einzige Sichtfenster in die Gefühlswelt anderer. | TED | سيظل السلوك هو النافذة الأفضل والوحيدة للنظر في تجارب مشاعر الآخرين. |
Ich denke, das Beste ist, Sie kehren mit dem nächsten Verwundeten-Transport heim. | Open Subtitles | أعتقد ان من الأفضل أنت تعود مع دفعة المجروحين القادمة والسجناء. |
Dachte es wäre das Beste, Anspruch auf meine neue Bleibe zu erheben, bevor mir jemand zuvorkommt. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الأفضل أن أضع يدى على مكان اقامتى الجديد قبل أى شخص أخر |
Eine Erklärung ist, dass Föten das Beste aus einer schlechten Lage machen. | TED | إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء. |
Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا. |
"Steve findet, es wäre das Beste, wenn du nicht mehr fliegst." | Open Subtitles | ستيف يعتقد أنه من الأفضل أن لا أطير مرة أخرى. |
Es wäre wohl das Beste, Sie in einen CIA-Unterschlupf zu bringen. | Open Subtitles | من الأفضل أن نضعك فى احد البيوت الامنه للمخابرات المركزيه |
Natürlich fand er mir mein Traumhaus, aber das war noch nicht das Beste. | Open Subtitles | بالطبع قد وجد لي منزل أحلامي لكن هذا لم يكن الجزء الأفضل |
Vielleicht wäre es das Beste, wir lassen Sie Ihr Geschäft ohne Ablenkung betreiben. | Open Subtitles | ربما أنّه من الأفضل , أن ندعك تهتم بعملك دون أي مشتات |
Also hielten wir es für das Beste, wenn er bis zur Anklage hierbleibt. | Open Subtitles | لذا اعتقدت أن من الأفضل أن يبقى هنا حتى يُبتّ في أمره |
Wie sehr du ihn liebst, und wie sehr du das Beste für ihn willst. | Open Subtitles | وكم تحبينه وتريدين الأفضل له لن يهم , لأنه عندما يعرف من أنت |
Ich mache einfach nur das Beste aus dem, was ich habe. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي أحاول أن أصنع الأفضل ممّا أملكه. |
Alles geben zu können, bis nichts mehr übrig ist, ist das Beste überhaupt. | Open Subtitles | ولا يبقى أيّ شيء سوى الحياة الأفضل التي بمقدورها أن تحظى بها. |
Wir halten es für das Beste, wenn du dir eine Auszeit nimmst. | Open Subtitles | نظن أنه من الأفضل لك وللشركة، أن تأجّز لفترة وتستجمع نفسك. |
Bis wir alles aufgeklärt haben... ist es das Beste, wenn jeder sicher zu Hause bleibt. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يذهب الجميع إلى منازلهم حتّى تحل هذه المشكلة. |
Tja, wurde er. Nur das Beste für die Air Force One. | Open Subtitles | حسناً، لقد تم صيده اليوم فقط الأفضل في الطائرة الرئاسية |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das Beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Als ich klein war, dachte ich, mein Land sei das Beste der Welt, | TED | حين كنت طفلة، إعتقدت بأن دولتي هي أفضل دولة على هذا الكوكب، |
Und das Beste ist, das bis meine Haarpillen anfangen zu wirken... zwei Fliegen mit einer Klappe. | Open Subtitles | والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد |
In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das Beste was er je mit seinem MBA getan hat. | TED | ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك |
Hab keine Angst vor dem langsam werdenen Herzschlag, weil das, das Beste daran ist. | Open Subtitles | لا تَخشى نَبضَ القَلبِ الخافِت لأنَ ذلك، ذلكَ هوَ الجُزءُ الأفضَل |
Ich sage immer: Hoffen Sie das Beste und erwarten Sie das Schlimmste. | Open Subtitles | أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء |
Ungefähr das, was man eine Website für gesellschaftliche Nachrichten nennen würde. Im Grunde zeigt dies, dass die demokratische Startseite das Beste am Internet ist. | TED | هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب. |
Daher ist es das Beste, dass ich um unser beider Willen vergesse. | Open Subtitles | ولهذا أظن أنّه من الأصلح لكلينا أن أنسى. |
Und das Beste daran: Ich kann ihn für ein ganzes Jahr vergessen. | Open Subtitles | وأفضل جزء هو أنني طوال السنة لا يجب أن أفكر به |
Manchmal muss man Sachen einfach absegnen und auf das Beste hoffen. | Open Subtitles | عليك أن توافق و تعتمد على الحظ و تأمل خيراً |
Heben Sie einfach den Hörer ab und machen Sie das Beste aus sich. | Open Subtitles | ارفع السمّاعة وحسب، لتصبحَ أفضلَ ما يمكن لكَ أن تكون |
Das Büro sollte sich das Beste verfügbare Fachwissen zunutze machen. | UN | وينبغي للمكتب أن يستعين بأفضل الخبرات المتاحة. |
Er ist ein guter Freund, er will das Beste für Sie, daher redet er. | Open Subtitles | -ماذا به؟ هو صديق جيد ويتمنى لك كل خير |
Jeder Präsident, der ins Weiße Haus einzieht, will das Beste für sein Land. | Open Subtitles | أظن أن أي أحد أتى إلى البيت ألبيض كرئيس، يرغب بالأفضل لبلده. |
das Beste an meiner Einstellung ist, glaube ich, dass sie echt ist. | TED | فأفضل شيء حول موقفي، أعتقد بأن ذلك حقيقي. |