"das bild" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصورة
        
    • صورة
        
    • تلك اللوحة
        
    • الصوره
        
    • للصورة
        
    • صورته
        
    • على اللوحة
        
    • الصورةَ
        
    • هذه اللوحة
        
    • الصورةِ
        
    • الصّورة
        
    • بالصورة
        
    • نقل اللوحة
        
    • لهذه اللوحة
        
    • برسم اللوحة
        
    das Bild links ist von unserem Satelliten, da sehen wir Baustellen. TED الصورة على اليسار التقطها قمرنا الصناعي ونشاهد أشغال البناء الجارية
    Stattdessen zerlege ich das Bild in seine grundlegenden Teile: Farbe und Form. TED بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل.
    Heute abend können sie über die Rezeption ein Experiment durchführen, um herauszufinden, wie das Bild aussieht. TED بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة.
    Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. TED هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة
    das Bild unten rechts zeigt Crashtests, die ich durchgeführt habe. Diese helfen zu zeigen, TED الصورة في الاسفل على الجهة اليمنى هناك هي صورة لاختبار ارتطام كنت أُأديه
    Und er schämt sich, fünf Dollar für das Bild zu verlangen. Open Subtitles وهو يخجل أن يطلب منك 5 دولارات مقابل هذه الصورة
    das Bild ist in Pixel unterteilt, den kleinsten Elementen, eine Art Atom des Fotos. Open Subtitles الصورة عبارة عن مجموعة بكسيلز وهى اصغر عناصر الصورة، عبارة عن مجموعة نقاط
    Natürlich versuche ich mich dann wieder zu sammeln aber das Bild bleibt. Open Subtitles بديهياً، أحاول توجيه نفسي والرجوع إلى المهمة القائمة، ولكن تبقى الصورة.
    In Ordnung, ich habe das Bild etwas vergrößert. Das Büro neben Cosmos. Open Subtitles قليلا الصورة كبرت لقد حسنا، كوزمو لغرفة المجاورة الغرفة هى هذه
    Behaupten die auch, sie hätten das Bild, auf dem der Hund Poker spielt? Open Subtitles تلك الصورة من الكلاب لعب البوكر، لم يقولون أن لديهم واحدة أيضا؟
    Der General kommt um Zehn Uhr und enthüllt das Bild um 10:30 Uhr. Open Subtitles ينبغي أن يصل اللواء الساعة 10 وسيكشف الصورة الساعة 30 : 10
    Durch den Brechungswinkel der Linsen steht das Bild jetzt auf dem Kopf. Open Subtitles تسبب إنكسار العدسات ظهور الصورة رأسا على عقب ، لذا نحن
    Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    das Bild ist auf dem Monitor. Sie sollten es im Okular sehen. Open Subtitles انها تعمل, الشاشة مرفوعة يجب أن ترى الصورة أمام عدسة عينك
    Ich werde das Bild von Foss' Netzhaut mit dem von Ballentine tauschen können. Open Subtitles سوف اكون قادرا على فتح الصورة على شبكية عين فوز مع بالانتين
    In Ordnung, senden Sie mir das Bild. Julia glaubt, dass der Verrückte noch am Leben ist. Open Subtitles حسنا , أرسلى الصورة جوليا تعتقد أن هذا المجنون قد يكون مازال على قيد الحياة
    Der erste Detective am Tatort, dachte es ist ein Mafiaanschlag, während wir die Abdrücke prüfen, zeigte er das Bild bei OCID. Open Subtitles هذا ما قاله الضابط الأول من مسرح الجريمة لذا بينما نبحث على البصمات هو وضع الصورة ببرنامج تحديد الوجوه
    Stellt sich heraus, dass der Rahmen wertvoller ist als das Bild. Open Subtitles وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها.
    Sie können übrigens das Bild anhalten oder heranzoomen - über die Schalttafel vor Ihnen. Open Subtitles بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك
    Ich warf einen raschen Blick auf das Bild und schloss die Augen. Open Subtitles نظرت للصورة على عجل ومن ثم اغمضتُ عيني
    Asst sich verleugnen, tut so, als kenne er ihren Mann nicht, und hat sich das Bild nicht mal angesehen. Open Subtitles إدعى بأنه لا يعرف أسم زوجك ولم ينظر حتى إلى صورته في الكتاب
    - Kann ich das Bild jetzt haben? - Nein. Open Subtitles هيكتور, هل استطيع الآن الحصول على اللوحة ؟
    Sie sagten, dass das Bild scheiße ist, weil der Patient gezittert hat. Open Subtitles لماذا؟ لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة لأن المريضَ كانَ يرتجف
    Ich liebe solche Gemälde -- das Bild ist real auch etwa so groß wie hier. TED و أنا أحب مثل هذه اللوحة الفنية في الواقع حجم اللوحة تماما كما هو هنا
    - Was? - Er hat sich das Bild gar nicht angesehen! Tja... Open Subtitles هو لَمْ يَنْظرْ إلى الصورةِ حتى، وهو ما زالَ يَفْهمُه بشكل صحيح.
    Durchbricht ein Objekt die Schallmauer, indem es schneller als der Schall ist, ändert sich das Bild dramatisch. TED إنّه عندما ينتقل الجسم بسرعة فوق صوتيّة، أي يتحرك أسرع من الصّوت الذّي يصدره، فهو مايغيّر الصّورة بشكلٍ كبير.
    Alles was ich weiß... ist daß er immer das Bild bei sich trug. Open Subtitles ..كلّ ما أعرفه. أنه دائماً ما إحتفظ بالصورة
    - Also wollen sie das Bild schnell los werden. - Ich kann mich mal umhören. Open Subtitles مما يعني أن عليهم نقل اللوحة في أسرع وقت
    Paige liebt diesen Künstler. das Bild zu sehen, hätte sie glücklich machen sollen. Open Subtitles إنّها تُحبّ هذا الفنان، وكان يُفترض برؤيتها لهذه اللوحة أن تجعلها سعيدة.
    Wenn sie das Bild am Vormittag gemalt hätte, wie sie behauptete dann wären sie von links nach rechts gefallen. Open Subtitles لو أنها قامت فعلاً برسم اللوحة قبل منتصف اليوم كان يجب أن تكون كلها مرسومة من اليسار إلى اليمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus