"das eine mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • تلك المرة
        
    • مرة واحدة
        
    • هذه المرّة
        
    • في المرّة
        
    • المرّة التي
        
    das eine Mal, als wir in der Schlange an der Kinokasse standen... galt mein Gruß eigentlich der Person hinter dir. Open Subtitles ففى تلك المرة عندما كنا بالمسرح كنت أقول مرحبا للشخص الذى خلفك
    Es war nur das eine Mal, Papa, ich schwöre es. Bist du auf Entzug? Open Subtitles كانت تلك المرة الوحيدة بابا ، أقسم على ذلك - هل تكذب ؟
    Das war nur das eine Mal. Open Subtitles لقد حدث مرة واحدة فقط، إنه لا يعني شيئا.
    Ich meine, es war nur das eine Mal, und es war nicht mal angenehm. Open Subtitles اعنى انها كانت مجرد مرة واحدة. ولم استمتع بها.
    Ich habe das eine Mal gelogen, weil ich besorgt war. Open Subtitles كذبتُ في هذه المرّة الوحيدة لأنني كنتُ قلقة أن تعزل نفسك
    Ich war noch Anfänger, das eine Mal, dass ich einen so ein Chamäleonding sah. Open Subtitles كنت مجنّداً جديداً في المرّة الأولى التي رأيت واحدة من هذه... أشياء الحرباء
    Außer das eine Mal in der Cafeteria, Open Subtitles إلا إذا احتسبتِ تلك المرة بالمقهى حين سألتني الانصراف،
    Außer das eine Mal, als ich bekifft war und versehentlich das Hot-Dog-Wettessen gewonnen habe. Open Subtitles بإستثناء تلك المرة التي تحجرت وبالصدفة ربحت مسابقة أكل الهوت دوغ.
    Ich erinnere mich, wie wir das das eine Mal in dieser Bar getroffen haben. Open Subtitles أنا أتذكر تلك المرة التي تلاقينا في الحانة
    Bis auf das eine Mal mit mir selbst. Da hast du mich erwischt. Open Subtitles بإستثناء تلك المرة مع نفسي وقبضتي علي
    Es war nur das eine Mal, Papa, ich schwöre es. Bist du auf Entzug? Open Subtitles كانت تلك المرة الوحيدة بابا، أقسم على ذلك - هل تكذب؟
    Als Steve mir erzählt hat, dass er mich betrogen hat, war ich am Boden zerstört, aber jetzt, wo ich weiß, dass es nur das eine Mal war, ist die Frage... Open Subtitles عندما أخبرني ستيف أنه قام بخيانتي كنت يائسة و لكن أنا أعلم أن الأمر حصل مرة واحدة
    Und das eine Mal... waren sie in seiner anderen Tasche. Open Subtitles في الحقيقة مرة واحدة و المرة الأخرى كانت المفاتيح في جيبه الآخر
    Ich weiß, es war nur das eine Mal... aber er war der hilfreichste von allen. Open Subtitles أعلم أنني قابلته مرة واحدة لكنه ساعدني أكثر من سواه
    Nein, ich denke, das eine Mal hat gereicht. Open Subtitles أعتقد أن مرة واحدة سكيفيها -ما معنى ذلك؟
    Wie das eine Mal, als sie mir 20 Dollar gab, damit ich diese durchgeknallte Alex anmache. Open Subtitles مثل ذلك كان هذا مرة واحدة أعطاني $ 20 إذا ضربت على أن مجنون أليكس الفرخ.
    Nur das eine Mal! Open Subtitles هذه المرّة فقط.
    Ein zehn Jahre altes "metro" Mädchen war... Und dann, das eine Mal... Open Subtitles ومن ثمّ هذه المرّة...
    Wir glaubten an das Schlimmste von ihm, das eine Mal von einer Million, wo das Schlimmste wirklich nicht die Wahrheit war. Open Subtitles ظننا فيه الأسوأ في المرّة ضمن المليون حيث لم يكُن الأسوأ حقيقة فعليّة.
    Wie das eine Mal, als Koothrappali deine Augenbrauen gewachst hat. Open Subtitles كتلكَ المرّة التي تركتَ فيها (كوثربالي) ينمّص حاجبيك باستخدام الشّمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus