- Habt ihr das für uns gemacht? - Haben Stunden gebacken. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع |
Aber wenn du das für mich tust, helfe ich dir dabei. | Open Subtitles | ولكن إذا فعلت هذا من أجلي، سأجد لك على مخرج. |
Und das für einen Titel, von dem wir beide wissen, dass er dir ziemlich gleichgültig ist. | Open Subtitles | كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
Darrell zwingt mich zu gar nichts. Ich tu' das für uns. | Open Subtitles | داريل لا يجعلني أفعل أي شيء أفعل ذلك من أجلنا |
Ich hab das für uns getan, Mann. Hab der alten Schwuchtel 20 Dollar abgeknöpft. | Open Subtitles | أسمع, فعلت ذلك من أجلنا , حصلت على 20 دولاراً من ذلك المنحرف |
Weil ich mehr als alles andere will, dass das für dich ein Ende hat. | Open Subtitles | لانه اكثر من اي شىء أرغب في أن ينتهي كل هذا بالنسبة لكِ |
Wenn Sie das für sich behalten könnten, wäre ich Ihnen sehr dankbar. | Open Subtitles | أقدرّ لو أن هذه الحادثة الصغيرة دون أن يعلم بها أحد |
Du musst hier weg. Du musst das für mich tun. Ok? | Open Subtitles | أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟ |
Baby, das weiß ich doch, aber du musst das für mich tun, okay? | Open Subtitles | حبيبتي أنا أعلم ولكن أنا بحاجة لك لتفعلي هذا من أجلي، حسنا؟ |
Sicher... Ich kann nicht glauben, dass Sie das für mich getan haben. | Open Subtitles | بكل تأكيد , لايمكنني أن أصدق بأنك فعلت هذا من أجلي |
Was er auch tut wo immer mein Sohn ist, er tut das für seine Familie. | Open Subtitles | مهما يكن ما يفعله .. أينما يكن ابني فإنه يفعل هذا من أجل عائلته |
Wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ |
Die Gemüseschnitzer hatten das für mich gemacht. | TED | لقد جعلت نحاتين يصنعون هذا من الخضروات لأجلي. |
Ich habe das für dich getan. Ich habe alles für dich aufgegeben. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك |
Ist das für Bruder Lung? Warum hast du das nicht gesagt? | Open Subtitles | إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ |
Ich mache das für Stan, der Typ der Wacko nannte. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك من أجل ستان، الرجل الذي أسماني بغريب الأطوار |
Was heißt das für globalen Fischfang? | TED | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة للثروة السمكية العالمية؟ |
Ich halte das für einen deformierenden Einfluss und, schlimmer noch, scheint es Dinge wie Verhandlung, Befreiung, Kompromisse oder Kollaboration zu verhindern. | TED | أعتقد أن هذه آثار مشوهة، و الأسوء من هذا كله، أنه يمنع أشياء كالتفاوض أو التشاور أو التسوية أو التعاون. |
Das ist für das Make-up. Und das für die letzten 16½ Jahre. | Open Subtitles | هذا لأجل المكياج، وهذا لأجل الـ 16 عام ونصف الماضيين |
Einige Menschen tun das für uns, indem sie nirgendwo hingehen. | TED | يقوم العديد من الناس بهذا من أجلنا من خلال البقاء في أماكنهم. |
Aber ich werde mir das für die große Rede morgen aufheben, auf diese Weise werde ich euch nicht zweimal zu Tode langweilen. | Open Subtitles | لكني سأوفرّ كل ذلك لأجل خطابي الكبير غداً وبذلك لن اصيبكم بالملل الشديد مرتين |
Wenn ich sie rechtzeitig rauskriege. Tust du das für mich? | Open Subtitles | ان استطعت ان اسلكها خلال الايام القليله القادمه هل تقوم بذلك من اجلى , انا فى حاجه ماسه الى ذلك , ماكس |
Und wie war das für sie? Was es erfolgreich? | TED | وكيف تم ذلك بالنسبة لهم؟ أنه لم يكن ناجحا؟ |
Ihre Frau, sie sagte, sie liebt Sie und hat das für Sie getan, ja? | Open Subtitles | أين إيمانك الآن؟ زوجتك تقول إنها تحبك و فعلت هذا لك, إليس كذلك؟ |
Nimm dies, weil du meine Aussicht störst und fühl das, für den Anwalt, der sich einen Scheiß um mich kümmert | Open Subtitles | خُذ هذه من أجل عصا القيادة التي أصابتنيفيوجهي, اشعر بهذا، لأجل المُحامي الذي لميفعلشيئاًلأجلي, |
26. beschließt außerdem, das für den Zeitraum vor dem 16. Juni 1993 für die Truppe eingerichtete Konto auch künftig gesondert zu führen, bittet die Mitgliedstaaten, freiwillige Beiträge auf dieses Konto zu entrichten, und ersucht den Generalsekretär, weiter zu freiwilligen Beiträgen für dieses Konto aufzurufen; | UN | 26 - تقرر أيضا مواصلة الإبقـــاء على الحساب المنشأ للقـــوة للفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في الدعوة إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب؛ |
- Kannst du das für einen Dollar? | Open Subtitles | .. ؟ هَلّ بالإمكان أَنْ تفعل هذا ل... |
Also möchte ich das für das Spielfeld bewahren, verstanden? | Open Subtitles | لذلك أريد أن أبقي ذلك على الملعب أتفهم ذلك؟ |
in Kenntnis der Rolle der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen als das für die fachliche Betreuung der Kommission zuständige Sekretariat, | UN | وإذ تدرك دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه الأمانة المسؤولة عن توفير الخدمات التنفيذية للجنة، |