"das gefällt mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعجبني هذا
        
    • أحب هذا
        
    • يعجبني ذلك
        
    • أحب ذلك
        
    • أَحْبُّ ذلك
        
    • احب هذا
        
    • أحبّ ذلك
        
    • يروقني هذا
        
    • هذا ما أتحدث
        
    • يروقنى هذا
        
    • يُعجبني هذا
        
    • أعجبتني هذه
        
    • احب ذلك
        
    • أعجبني ذلك
        
    • إنه يعجبني
        
    Wenn wir nichts Stichhaltiges haben, verlieren wir, und Das gefällt mir nicht. Open Subtitles إن لم يكن لدينا دليل قاطع، سنخسر القضية، ولا يعجبني هذا.
    Das gefällt mir. Das heißt, dass du glücklich wirst. Open Subtitles يعجبني ذلك, يعجبني هذا كثيراً إنها إشارة تدل على رجل سعيد
    Und das sind alles unsere eigenen Leute. Das gefällt mir nicht. Open Subtitles هؤلاء هم عشيرتنا أيضاً جميعهم كذلك ، لا أحب هذا
    TBP: Das gefällt mir nicht, weil das bedeutet, dass die Regierung das ganze leitet. TED ت.ب.ب: لا يعجبني ذلك لأنه في النهاية ستدير الحكومة البرنامج.
    Das gefällt mir besonders: Namibia als Vorbild für Afrika und Afrika als Vorbild für die Vereinigten Staaten von Amerika. TED أحب ذلك الشئ. تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة.
    Ein sandiges Thema, Das gefällt mir. Open Subtitles سنبدأ بتغطية كامل الأرضية بالرمال. نمط شاطئ، يعجبني هذا.
    Wie ein großes Lendensteak, Baby! Das gefällt mir! Open Subtitles تبدو هذه كشريحة لحم من الخاصرة وكبيرة يا عزيزي، يعجبني هذا.
    Das gefällt mir. Das heißt, du bist mental stark im Füllen von Entscheidungen. Open Subtitles هذا يعجبني هذا يعني أنكِ قوية عقلانياً لإتخاذ القرارات.
    Das gefällt mir gar nicht, im Haus eines Nachbarn herumzuschnüffeln. Open Subtitles لا يعجبني هذا! لا أحب تفتيش منزل رجل جارٍ
    Frederick, Das gefällt mir überhaupt nicht! Open Subtitles فريدريك ، لا يعجبني هذا إطلاقاً
    - Das gefällt mir nicht, Sean. - Vorsicht. Du bist zu schnell. Open Subtitles أنا لا أحب هذا يا شون احذر يا ديكس فأنت تسير بسرعة كبيرة
    Das gefällt mir. Das Timing hätte nicht schlechter sein können. Open Subtitles أحب هذا اسوأ توقيت لوكيلي أن يكون خارج المدينة
    Freundinnen, die sich füreinander einsetzen. Das gefällt mir. Open Subtitles صديقات يُساندون بعضهم البعض أحب هذا كثيرا
    Retter der Stadt? "Unternehmer rettet New York." Das gefällt mir. Open Subtitles أنقذ المدينة؟ رجل التنمية ينقذ المدينة يعجبني ذلك
    Verantwortungsbewusst. Das gefällt mir. Man kann aber auch zu erwachsen sein. Open Subtitles أنتِ كبير لتتحمّلي مسئولية، يعجبني ذلك ولكن هناك شئ مثل البلوغ
    Das gefällt mir. Keine Anmache, keine Miverständnisse. Open Subtitles أنني أحب ذلك لا خطوط إلتقاط , لا سوء تفاهم
    Ihr habt mein Skateboard ruiniert. Das gefällt mir gar nicht, okay? Open Subtitles يا، رجل، كسرت لوحة تزلجي أنا لا أحب ذلك , حسنا؟
    Das gefällt mir sogar noch besser. Open Subtitles أَحْبُّ ذلك أفضل حتى.
    Ich bin schon ganz kribbelig. Das gefällt mir, Jungs. Open Subtitles - حواسي العنكبوتيه توخزني حبوها ياعيال,كم احب هذا
    Das gefällt mir aber gar nicht sehr viel. Open Subtitles أنا لا أحبّ ذلك
    Du redest nicht viel. Das gefällt mir. Damit sollte ich auch anfangen. Open Subtitles أنت لا تكثر من الحديث، يروقني هذا سأبدأ في فعل هذا
    Das gefällt mir schon eher. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه
    Himmel, zoomen Sie an etwas ran. Das gefällt mir nicht. Etwas stimmt nicht. Open Subtitles يا الهى, اعثر على شيء لا يروقنى هذا , شئ ما غير صحيح
    Das gefällt mir nicht, ganz und gar nicht. Open Subtitles أتدري؟ لا يُعجبني هذا إطلاقًا.
    Das gefällt mir. "Professionell neugierig." Das hört sich so... das hört sich so desinteressiert an. Open Subtitles أعجبتني هذه "فضول مهني" ...تبدو تبدو حيادية جدًا
    Das gefällt mir nicht. Sie werden schlauer. Das machen sie. Open Subtitles لا احب ذلك كرايدي انها تصبح اذكى هذا ما تفعله
    Das gefällt mir. Ok, eine Million, eine Viertelmeile. Open Subtitles أعجبني ذلك حسناً، مليون دولار لمسافة ربع ميل
    Das gefällt mir einigermaßen, denke ich. Open Subtitles إنه يعجبني , على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus