"das interesse" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإهتمام
        
    • اهتمامي
        
    • اهتمام
        
    • الاهتمام
        
    • إهتمامه
        
    • اهتمامه
        
    • إهتمام
        
    Ich weiß nicht, wonach du suchst, Kumpel, aber ich fange an, das Interesse zu verlieren. Open Subtitles لا أعرف ما تبحث عنه، لكن بدأت أفقد الإهتمام هنا.
    Doch im Grunde steht es nur für das Interesse, das ihr an eurer eigenen Zukunft habt. Open Subtitles لكن ، جدّيا ، هي مِقدار الإهتمام الذي ستحصل عليه في مستقبلك
    Ich könnte das Interesse verlieren. Sag mir Bescheid wenn du etwas findest. Open Subtitles لا تستغرقي وقتاً طويلاً فقد أفقد اهتمامي
    Der Park braucht alle paar Jahre eine neue Attraktion, damit das Publikum nicht das Interesse verliert. Open Subtitles المنتزه يحتاج لشيء جديد ملفت للنظر كل عدة أعوام من أجل إعادة تنشيط اهتمام العامة
    Sie ist besorgt, dass ihr Mann das Interesse an ihr verliert. Open Subtitles كنت أقول بأنها قلقه من أن يفقد زوجها الاهتمام بها
    Bis sie zu schwer wird oder er das Interesse verliert. Open Subtitles نعم حتى تزداد صعوبة الأمر عليه أو يفقد إهتمامه به
    Weißt du, ich bin Schauspielerin. Da muss man jung bleiben. - Sonst verliert das Publikum das Interesse. Open Subtitles ، أنا ممثلة، يجب علي أن أستمر بالتجمل وإلا أنت تعلم أن الجمهور سيفقد اهتمامه بك
    Und wie alle guten Seifenopern macht sie einen Sprung von 20 Jahren, wenn sich das Interesse der Zuschauer ändert. TED وكجميع المسلسلات الجيدة يقفز 20 عام حين يتغير إهتمام الجمهور
    Danach war das totale Chaos angesagt. In den '70ern verlor ich das Interesse an Verabredungen, ...aber in den '90ern lernte ich die Vampirin Stacy kennen. Open Subtitles بعد ذلك الأمور أصبحت جحيماً في السبعينات فقدت الإهتمام بالمواعدة
    Sieht das County, dass er normal sein kann, versiegt das Interesse schnell. Open Subtitles إذا أمكننا أن نُبرهن للمقاطعة أن بإمكانهِ التصرف بشكل طبيعي سيفقدون الإهتمام بهِ قريباً
    Ein roter Umschlag bedeutet das Interesse eines Programms. Open Subtitles ظرف أحمر يعني أنكم تلقيتم الإهتمام من قبل برنامج واحد
    Ich vermute, ich hab einfach... das Interesse verloren. Open Subtitles .. أفترض إننى فقط فقدت الإهتمام
    Genau wie im Moment, ich verliere das Interesse an diesem Moment. Open Subtitles مثل الأن، أنا أفقد الإهتمام بهذه اللحظة
    Die Wahrheit ist, dass du ein Spielball warst, an dem ich jetzt das Interesse verloren habe. Open Subtitles الحقيقة أنّك كنت بيدقًا في لعبة فقدت اهتمامي بلعبها الآن.
    Glücklicherweise habe ich vor langer Zeit das Interesse verloren. Open Subtitles لحسن حظي، فقدت اهتمامي منذ وقت طويل.
    Die Regierungen können das Interesse der Jugend an IuK-Technologien auch nutzen, um die Armut zu lindern. UN ويمكن أيضا للحكومات استغلال اهتمام الشباب بتلك التكنولوجيا للتخفيف من وطأة الفقر.
    Und eine der Kunstformen, die das Interesse der Behörde weckte und die so in Frage gestellt wurde, ist der abstrakte Expressionismus. TED وواحدة من الأشكال الفنية التي أثارت اهتمام الوكالة ، وبذلك تكون قد تعرضت لسؤال ، هو التعبير التجريدي.
    Aber das Interesse hält sich nur circa vier Tage in Dallas. TED وأنت لديك أربعة أيام من الاهتمام فقط في دالاس.
    Er wird das Interesse an mir verlieren? Open Subtitles أتظنيه سيفقد إهتمامه بي
    Junkies verlieren das Interesse an Sex, weil ihre Organe... anschwellen. Open Subtitles ان مدمن المخدرات يفقد اهتمامه بالجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus