"das ist die welt" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا هو العالم
        
    Wir haben gesehen, wie eine Freundin von uns von den Toten zurückkam. das ist die Welt, in der wir jetzt leben... Open Subtitles شهدنا عودة صديقة لنا من الموت، هذا هو العالم الذي نحيا فيه الآن.
    Ich meine, das ist die Welt, mit der ich jeden Tag zu tun habe, stimmt's? Open Subtitles أعني، هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوُم، صحيح؟
    Ich meine, das ist die Welt, mit der ich jeden Tag zu tun habe. Open Subtitles ‬ أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم‫.
    So wie ein Mann, der nicht getötet werden kann, doch das ist die Welt, in der wir leben. Open Subtitles لا رجل لا يمكن قتله، ولكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه.
    Und das ist die Welt, in der ich wirklich leben will. TED هذا هو العالم الذي ارغب بالعيش فيه
    das ist die Welt in der wir jetzt leben. Ja es ist fertig. Oh nein. Open Subtitles هذا هو العالم الذي نعيش فيه الان نعم..
    das ist die Welt in der wir leben. Open Subtitles ، هذا هو العالم الذي نحيىَ بهِ.
    - Jeder hat so eins. - das ist die Welt von heute. Open Subtitles ـ بحوزتهم كلها ـ هذا هو العالم الآن
    das ist die Welt, in der er lebt. Und wenn ich repräsentiert sage, meine ich plädieren. Open Subtitles هذا هو العالم الذي يعيش فيه وعندما أقول "يمثّل"، فأعني أنّه يتوسّل لأجل ذلك
    das ist die Welt, die du beschützen musst. Open Subtitles هذا هو العالم انت ملزم بحمايته
    das ist die Welt, in der wir leben. TED هذا هو العالم الذى نعيش فيه .
    das ist die Welt, in der wir leben. TED هذا هو العالم الذي نعيش فيه.
    das ist die Welt in der wir heute leben. TED هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم .
    das ist die Welt, in der wir leben. TED هذا هو العالم الذي نعيش فيه
    Schauen Sie. das ist die Welt. TED انظروا هنا, هذا هو العالم
    Aber schauen Sie, das ist die Welt über die meine Lehrerin in 1960 redete. Eine Milliarde in der westlichen Welt hier, hohe kindliche Überlebensquote, kleine Familien. Und der ganze Rest, der Regenbogen der Entwicklungsländer, mit sehr großen Familien und schlechten kindlichen Überlebensquoten. TED انظروا .. هذا هو العالم الذي اشارت اليه مدرستي آنذاك في عام 1960 مليار شخص في العالم الغربي بمعدل بقاء مرتفع .. واسر صغيرة وباقي الدول النامية - ذات الدوائر الملونة - بعائلات كبيرة وبمعدل بقاء منخفض
    das ist die Welt, die ich geschaffen habe. Open Subtitles هذا هو العالم الذى صنعته أنا
    Das hier, all das hier, das ist die Welt, die du erschaffen hast, Niklaus. Open Subtitles كلّ هذا هو العالم الذي صنعته يا (نيكلاوس).
    Oh, komm schon Milhouse, tu nicht so als ob schläfst. das ist die Welt in der wir leben. Open Subtitles هيا يا (ميلهاوس)، لا تتظاهر بالنّوم هذا هو العالم الذي نعيش فيه
    das ist die Welt, in der wir leben. Open Subtitles هذا هو العالم الذي نعيش فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus