"das ist eines" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه واحدة
        
    • إنها واحدة
        
    • هذه إحدى
        
    • وهذا واحد
        
    • أنها واحدة
        
    • هو واحد
        
    Das ist eines der schwierigsten Integrale, die ich je gelöst habe. Open Subtitles هذه واحدة من اصعب المعادلات التي قمت بحلها
    Das ist eines unserer Rot Kreuz Erdbeben Taschen, die bekommen Geringverdiener Familien kostenlos. Open Subtitles هذه واحدة من حقائب زلزال الصليب التي سلمناها لعائلات الدخل المنخفض
    Das ist eines der geheimsten Unterschlüpfe auf dem Planeten, Colonel. Wie zur Hölle haben sie die gefunden? Open Subtitles هذه واحدة من أكثر المنشئات سرية على سطح الكوكب أيها العقيد، كيف عثرت عليها بحق الجحيم؟
    Das ist eines meiner vielen Talente, das ich nutze, um Muggels reinzulegen, um mir eine billige Uhr im Wert von 300 Dollar kaufen zu können. Open Subtitles إنها واحدة من المواهب الكثيرة أستخدمها لخداع الحمقى لدفع 300 دولار مقابل حفنة من الكوارتز الرخيص
    Und ich denke, Das ist eines der Hauptprobleme unserer Gesellschaft. TED وانا اعتقد ان هذه إحدى اهم مشكلات مجتمعنا
    Das ist eines der partizipatorischen – eines der partizipatorischen Modelle, die neben Ushahidi entstehen. TED وهذا واحد من النماذج-- واحد من النماذج التعاونية التي نراها تبرز بجانب أوشهايدي.
    Ich denke, Das ist eines dieser Dinge, auf die wir uns freuen können, als Beschützer der Unschuldigen. Open Subtitles أظن أنها واحدة من تلك الأشياء بأننا نبحث وراء الأمر كحُماة للأبرياء
    Und ich glaube, Das ist eines der wichtigsten Dinge für uns Menschen. TED لكني أعتقد أن أمرا كهذا، هو واحد من أهم الأشياء لنا، نحن البشر.
    Das ist eines der wenigen Dinge im Leben, wo ich mir sicher bin. Open Subtitles هذه واحدة من الأشياء القليلة في الحياة التي أنا متأكد منها
    Das ist eines der Teile, die wir auf der Website verkaufen. Open Subtitles هذه واحدة من القطع التي نبيعها في الموقع.
    Das ist eines der schönsten Dinge, die ich kenne. TED هذه واحدة من اجمل الامور التي أعرفها
    Das ist eines der besten Autos, das es weltweit gibt. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل السيارات في العالم
    Das ist eines meiner Muster. TED هذه واحدة من النماذج
    Das ist eines dieser Dinge. Open Subtitles هذه واحدة من تلك الأشياء
    Das ist eines unserer Talente. Open Subtitles إنها واحدة من مواهبنا
    Das ist eines der Zehn Gebote. Open Subtitles إنها واحدة من الوصايا العشر.
    Das ist eines unserer Exponate, eine interaktive Karte von London, die zeigt, wie viel Grundbesitz in der Stadt den Toten oder Sterbenden gewidmet ist. Streicht man mit der Hand über die Karte, wird der Name dieses Grundbesitzes, Gebäudes oder Friedhofs angezeigt. TED هذه إحدى المعروضات، وهي خريطة تفاعلية للندن تُظهر كمية العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها للموت والاحتضار، وعندما تحركون أيديكم عبر الخريطة، ينكشف اسم قطعة العقار أو المبنى أو المحرقة هذه.
    Das ist eines der Themen, an die uns Sylvia erinnert: versteht unseren Ozean, dieses grundlegende Lebenserhaltungssystem, das dominierende Lebenserhaltungssystem des Planeten. TED هذه إحدى السمات التي تذكرنا بها سيلفيا فهم المحيط الذي يخصنا نظام دعم الحياة الأساسي هذا نظام دعم الحياة المسيطر على هذا الكوكب
    Das ist eines der vielen Dinge, die ich an dem Film mag. Open Subtitles وهذا واحد من أشياء كثيرة عن هذا الفيلم الذي مثل،
    Das ist eines der Hauptthemen unserer Konzerte, diesen Nerv zu treffen. Open Subtitles وهذا واحد من المواضيع المشتركة أرى في جميع أنحاء معارضنا هو، كما تعلمون، نحن ضرب تلك العاطفة.
    Das ist eines der Dinge, warum ich dich liebe. Open Subtitles أنها واحدة من الخـِـصال التي أحببتها في شخصيتـُـكِ
    Das ist eines der Bergwerke. Es ist nicht ein bisschen Beryllium darin. TED هذا هو واحد من الأنفاق. انها لا تملك أي نوع من البريليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus