"das leben im" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحياة في
        
    • فكان حيّ
        
    Nach meiner Erfahrung macht es süchtig, das Leben im menschlichen Grenzbereich zu kosten. TED في تجربتي، كان هناك إدمان على تذوق طعم الحياة في الحافة التي بالكاد يصل إليها الإنسان.
    Gewiss fußt das Leben im molekularen Bereich auf Quantenmechanik. TED ميكانيكا الكم بالطبع تدعم الحياة في بعض مستويات الجزيء.
    Also, ich hoffe in den nächsten 10 Jahren, werden wir diese Lebewesen finden, und dann natürlich würde sich unsere gesamte Sicht auf das Leben im Universum verändern. TED لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع
    Und doch hängt das Leben im Meer wahrscheinlich von diesen Winzlingen ab. TED لكن الحياة في المحيطات ربما تعتمد على هذه الكائنات الصغيرة.
    das Leben im Ghetto war schon zuvor wie das Fegefeuer, doch nun wurde es zur Hölle! Open Subtitles فكان حيّ الأقليات أشبه بمطهر؛ كان الجحيم بعينيه
    Ich meine generell, das Leben im Staat hat sich verbessert, seitdem Devlin im Amt ist. Open Subtitles حسناً، بالعُموم تَحَسَّنَت الحياة في الولاية بعدَ تسَلُّم ديفلين مَنصِبِهِ
    Und so geht das Leben im Auenland weiter, fast genauso wie im vergangenen Zeitalter. Open Subtitles و هكذا فإن الحياة في المقاطعة' تستمر' بالضبط كما كانت في هذا العصر الذي مضى
    (Erzähler) Nach diesen zwei Tagen im Juli kehrte das Leben im Dorf in seine gewohnten Bahnen zurück. Open Subtitles بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها
    (Erzähler) Nach diesen zwei Tagen im Juli kehrte das Leben im Dorf in seine gewohnten Bahnen zurück. Open Subtitles بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها
    Versteht Ihr jetzt, wie schwer das Leben im Wald sein kann? Open Subtitles هل أدركت كم صعب أن تكون الحياة في الغابة؟
    Und das Leben im Wald war eine ständige Verlockung für ihn. Open Subtitles و الحياة في الغابة كانت أمرا مغريا بالنسبة له
    Ich kann mir vorstellen, wie das Leben im Gefängnis für einen Cop gewesen sein muss. Open Subtitles استطيع أن اتخيل كيفَ تكون الحياة في السجن وكيفَ تكون بالنسبة لشرطي
    Diese Wesen bilden die Grundlage für das Leben im Park. Open Subtitles تشكل المخلوقات هذه أساس الحياة في المتنزّه.
    das Leben im Privatsektor ist etwas gewöhnungsbedürftig. Open Subtitles الحياة في القطاع الخاص ستأخذ وقتًا للإعتياد عليها
    Alles in allem war das Leben im Hochhaus schön. Open Subtitles بوجه عام الحياة في الطوابق المتعددة كانت جيدة
    das Leben im Rollstuhl hat Vorteile, aber nicht immer. Open Subtitles الحياة في كرسي متحرك مريحة ولكن ليس كل الوقت
    das Leben im Park blutet die Neugier aus Ihnen heraus. Open Subtitles الحياة في منتهى النزيف الفضول يخرج منك
    Ich hatte das Leben im Wohnwagen satt. Open Subtitles كنتُ قد تعبتُ من الحياة في مقطورة.
    das Leben im Bethlehem kann so unerbittlich düster sein. Open Subtitles الحياة في بيثليم قد تكون قاتمة بلا رحمة
    das Leben im Ghetto war schon zuvor wie das Fegefeuer, doch nun wurde es zur Hölle! Open Subtitles فكان حيّ الأقليات أشبه بمطهر؛ كان الجحيم بعينيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus