| Don Tommasino, wer könnte den Auftrag für das Massaker geben und das Geschäft mit dem Vatikan durchdrücken? | Open Subtitles | من يمكن أن يعطي الأمر لتلك المذبحة وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟ |
| Für das Massaker in der Fabrik wird jemand bezahlen müssen. So? | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا |
| Niemand wo mit mir da war hat genaue Erinnerungen an die Tage wo das Massaker stattfand. | Open Subtitles | لا أحد ممن كان معي لديه أي ذكرى راسخة من يوم المجزرة |
| das Massaker ängstigt Dich, es macht Dich unsicher. Du warst so nahe. | Open Subtitles | المجزرة تخيفك تشعرك بعدم الإرتياح ، لقد كنت قريبا منها |
| Um darüber zu reden, was wirklich letzte Nacht das Massaker ausgelöst hat. | Open Subtitles | ولهذا جئت، أود التحدث بشأن السبب الحقيقيّ لمذبحة ليلة أمس. |
| Du hast die Leuchtgeschosse abgefeuert, aber Du hast das Massaker nicht ausgeführt. | Open Subtitles | كنت هناك تطلق قنابل مضيئة لكنّك لم تقم بالمجزرة |
| Durch das Massaker an Journalisten und Karikaturisten bei "Charlie Hebdo" in Paris, entdeckten wir die extremste Form von Zensur: Mord. | TED | مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل. |
| Dann war da noch das Massaker der Vampir-Frauen, dass du verschlafen hast. | Open Subtitles | ثم كان هناك ذلك الوقتا الذى كنت تطيل فيه النوم وغابت عنك مجزرة المرأة مصاصة الدماء |
| Haben Sie uns deshalb alle hier raus in die Pampa gebracht? Für das Massaker Nummer 3? | Open Subtitles | هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟ |
| Das chinesische Militär verübte das Massaker. Jemand musste der Schuldige sein. | Open Subtitles | الجيش الصينيّ هو من أثم المذبحة وتحتم أن يتحمّل أحد المسؤوليّة |
| das Massaker in Marseille, das neun Tote forderte, war womöglich eine Vergeltungstat. | Open Subtitles | المذبحة التي حدثت في مارسيليا يبدو أنّها لتصفية حسابات |
| Verzeihung, Gentlemen, aber begreifen Sie bitte dass Ihrer Majestäts Regierung wie auch das britische Volk das Massaker verabscheuen und die Philosophie, die es auslöste. | Open Subtitles | أعذروني أيها السادة و لكن يجب أن تتفهموا أن حكومة جلالته و الشعب البريطاني يستنكرون كلا من المذبحة و الهدف الذي كانت وراءه |
| das Massaker spielte sich genau so ab, wie Vitaly vorhersagte. | Open Subtitles | وحدثت المذبحة تماماً كما توقع فيتالى |
| Du hast Dich an das Massaker nicht erinnert, weil deiner Meinung nach, die Mörder und die Leute darum herum zum selben Kreise gehörten. | Open Subtitles | لا يمكنك تذكّر المجزرة لأنه في رأيك القتلة و الذين حولهم ينتمون لنفس الحلقة |
| Er kehrte nicht zum Kampf zurück. Er versteckte sich in den Bäumen, beobachtete das Massaker. | Open Subtitles | لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة |
| Wir wollen alles wissen, das Zach Piller über das Massaker in Afghanistan gesagt hat. | Open Subtitles | نريد أن نعرف كل شيء عن زاك بيلر كل ما قاله عن المجزرة في أفغانستان |
| Onkel George hat gruselige Zeitungsausschnitte über das Massaker am Valentinstag geschickt. | Open Subtitles | العم جورج أرسل أفزع القصاصات لمذبحة عيد الحب! هيلدا |
| - Das hier ist das echte Schlachtfeld. das Massaker bei Sioux Falls? | Open Subtitles | إنها ساحة المعركة الحقيقة، لمذبحة (سوكس فولز) |
| Nachdem du Lexa überzeugen konntest, das Massaker an unserer Armee nicht zu rächen, muss es schwer für dich sein, deine eigene Rache zu wählen. | Open Subtitles | بعد إقناع (ليكسا) بألّا تنتقم لمذبحة جيشنا، فلابد أنّه صعب عليّك أن تختاري الأخذ بثأركم |
| Du hast das Massaker nicht befohlen. | Open Subtitles | أنتَ لمْ تأمر بالمجزرة |
| "das Massaker von Two Pines", so nannten es die Zeitungen. | Open Subtitles | مذبحة شجرتي الصنوبر تلك كانت التسمية التي أطلقتها الصحف أما القنوات الإخبارية المحلية فقد أطلقت عليها |
| Kennt ihr die über das Massaker auf der Alpha-Station? | Open Subtitles | تسمع واحد عن مجزرة في محطة ألفا من أي وقت مضى؟ |