"das muss ein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا بد أن هناك
        
    • لابد أنه
        
    • لابد أن هناك
        
    • لا بد أنك
        
    • لابد أنها
        
    • لابد انها
        
    • لابد وأن هناك
        
    • لا بد أنه
        
    • لا بدّ ان هنالك
        
    • لابد انه
        
    • لابد ان هناك
        
    • لقد استجابت
        
    Das muss ein Missverständnis sein. Open Subtitles لا بد أن هناك سوء فهم بالموضوع
    Das muss ein Fehler sein. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما.
    Das muss ein Mann sein, der ständig errötet. TED هذا الرجل لابد أنه شخص يشعر بالخجل طوال الوقت.
    Unmöglich! - Das macht doch nichts. Das muss ein Fehler sein. Open Subtitles هذا لا يعقل، لابد أن هناك خطأ ما هذا لا يعقل
    Das muss ein sehr schlimmer Feind sein, dass Sie so viel dafür auf sich nehmen. Open Subtitles لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض
    Admiral, Das muss ein Jäger sein. Open Subtitles أدميرال , لابد أنها مركبة سيلونز
    Das muss ein spezieller Anlass ein. Wisst ihr, gefährliche Zeiten. Open Subtitles هذه لابد انها مناسبه خاصه اتعرف اوقات يائسه
    Das muss ein Irrtum sein, ich kenne Sie nicht. Open Subtitles لابد وأن هناك خطأ ما لم أسمع بك مطلقاً
    Sie scheinen sich überall zu Hause zu fühlen. Das muss ein tolles Gefühl sein. Open Subtitles . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بدّ ان هنالك خطأ ما ؟
    Ich kenne nichts so Großes, das hier lebt. Das muss ein Schwarm Barsche sein! Open Subtitles عرض 40 قدم لا يوجد شىء فى البحيره بهذا الحجم لابد انه اتوبيس مدرسه
    - Absurd. Das muss ein Fehler sein. Open Subtitles - هذا غير ممكن لا بد أن هناك خطا
    Das muss ein schrecklicher Irrtum sein. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ كبير
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ
    Von den Alten bestimmt nicht. Das muss ein paar Generationen übersprungen haben. Soll ja vorkommen. Open Subtitles ليس من أمك، ولا أبوك لابد أنه تخطى جيل أو جيلين
    Das muss ein Missverständnis sein. Sie bestand die Einzelprüfung. Open Subtitles لابد أنه هناك سوء فهم لقد اجتازت الامتحان الفردي
    Das muss ein Alptraum sein, das passiert nicht wirklich, bitte, ich will einfach aufwachen, lass es ein Alptraum sein" TED لابد أن هذا كابوسا، لا يمكن أن يكون هذا هو ما يحدث، أرجوك، أريد فقط أن أستيقظ، لابد أنه كابوسا."
    Zweimal getestet. Das muss ein Fehler sein. Open Subtitles لقد أجريت الإختبار مرتين، لابد أن هناك عيباً ما بالجهاز.
    Das muss ein Fehler sein. Ich bin Level 8. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما، أنا من المستوى الثامن.
    Das muss ein Witz sein. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي.
    Das muss ein Schock für dich gewesen sein. Open Subtitles لابد أنها كانت صدمة بالنسبة لك.
    (Jim:) Das muss ein stolzer Moment sein, für Michaels und MacElroy. (Scott:) Was gibt es Schöneres, als eine Goldmedaille zu teilen? Open Subtitles لابد انها لحظة الفخر لمايكلز وماكلوري
    Das muss ein Missverständnis sein. Open Subtitles لابد وأن هناك سوء تفاهم.
    Das muss ein Schneeschuhhase gewesen sein. Open Subtitles لا بد أنه أرنب "الحذاء الثلجي"
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بدّ ان هنالك خطأ ما ؟
    Das muss ein hartes Gespräch mit den Eltern gewesen sein. Open Subtitles لابد انه كان خطابا شديدا نحوهم
    Nein, ich hab gestern erst den Anruf gekriegt. Das muss ein Fehler sein. Open Subtitles لابد ان هناك خطاء ما .انا لا أفهم
    Das muss ein Wunder sein! Open Subtitles لقد استجابت السماء لصلواتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus