"das unmögliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستحيل
        
    • المستحيلِ
        
    Sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    Wenn du mir nun sagst, dass ich das Unmögliche schaffen kann, dann lache dich vermutlich aus. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Eineinhalb Stunden lang erzählte ich dem Publikum von einem Leben der Kreativität, wie ich Perfektion anstrebe, das Unmögliche überwinde. TED لساعة ونصف، تشاركت مع الجمهور قصة رحلة عمر من الابداع كيف لاحقت الكمال، وكيف خدعت المستحيل.
    Ja, probier das Unmögliche. Open Subtitles نعم، حَسناً، لَهُ بَعْض المستحيلِ.
    Ja, probier das Unmögliche. Open Subtitles نعم، حَسناً، لَهُ بَعْض المستحيلِ.
    Und nachdem das Unmögliche immer unbekannt ist, kann ich so daran glauben, das Unmögliche zu überlisten. TED ولأن المستحيل دوما مجهول يمنحني الارتجال الثقة أني سأخدع المستحيل
    Diese Menschen glaubten nicht nur, dass das Unmögliche erreicht werden kann, sondern auch, dass es getan werden muss. TED هؤلاء الناس لا يعتقدون فقط أن المستحيل يمكن القيام به، بل أنه لا بد من القيام به.
    Gut. Dann versuche ich das Unmögliche -- oder zumindest Unwahrscheinliche. TED جيد، إذاً سأحاول المستحيل – أو على الأقل بعيد الاحتمال.
    Wir sind nicht hier, um das Mögliche zu hinterfragen. Wir sind hier, um das Unmögliche herauszufordern. TED نحن لسنا هنا لنسأل عن الممكن لكننا هنا لنتحدى المستحيل
    Wenn man das Unmögliche anpackt, macht man es möglich. TED لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
    das Unmögliche... wurde vor Ihren Augen vollbracht. Open Subtitles سيداتى و سادتى رأيتم المستحيل الآن بارع أمام وجوهك
    Entschuldigen Sie, Sir... ich kann nicht das Unmögliche tun. Open Subtitles عذراً يا سيدى أنا أسف لكننى لا أستطيع تحقيق المستحيل
    Seien wir realistisch, Genossen, fordern wir das Unmögliche. Open Subtitles دعنا نَكُونُ واقعيون، يا رفاق ونطْلبُ المستحيل
    Lass das Unmögliche geschehen, und schon ist es möglich. Open Subtitles إجعل المستحيل يحدث, ومن ثم سيكون ممكنا. أليس هذا منطقي؟ كيف, أيها القيصر؟
    Sucht ihr aber eine Herausforderung, wollt etwas Schwieriges versuchen, wollt das Unmögliche erreichen, dann geht für 13 Wochen in die Hölle nach Parris Island, South Carolina, Open Subtitles و لكن اذا كنتم تريدون تحدي اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل
    Sir, das Unmögliche Szenario, das wir nie eingeplant haben? Open Subtitles السيد السيناريو.. انه لمن المستحيل ما خططنا له
    Ich habe den Dachboden aufgeräumt ... und nicht das Unmögliche versucht. Open Subtitles لقد كنت أنظف بعض التحف ولا أقاتل المستحيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus