"das wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا مثل
        
    • يشبه
        
    • هذه مثل
        
    Wenn das wie eine etwas seltsame, abstruse Sache erscheint: In Großbritannien hatte die Post eine Erfolgsquote von 98 Prozent bei der Auslieferung der Express-Post am nächsten Tag. TED لو بدا هذا مثل شيئ غريب مبهم في المملكة المتحدة، حصل مكتب البريد على ٨٩ بالمائة كمعدل نجاح في تسليم البريد الممتاز في اليوم التالي
    Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen. Open Subtitles ومن وجهة النظر العاطفية، لابد أن يكون هذا مثل انتهاك وخيانة غير عاديين.
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Eine komische Frage, aber war da etwas, das wie ein kleiner roter Ball aussah? Open Subtitles هذا سؤال غريب، لكن هل عثرت صدفة على شيء يشبه كرة حمراء صغيرة؟
    Zwei Wochen später haben wir etwas, das wie eine Leber aussieht. TED وبعدها بأسبوعين، يصبح لديك شيء يشبه الكبد.
    Klingt das wie ein "a"? Open Subtitles أتبدو هذه مثل "إيه"؟
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Ist das wie eine Bärenfalle mit großen Krallen? Open Subtitles وهل هذا مثل فخ الدُّب ذو المخالب الكبيرة؟
    Für mich... ist das wie, ich weiß nicht,... so wie Akten sortieren für dich ist. Open Subtitles ... بالنسبة لي ، هذا مثل ... لا أعلم إيداع بعض الأوراق بالنسبة لكِ
    Also ist das... ist das wie eine spezielle Wahl? Open Subtitles فهل هذا، آه 00 هذا مثل إجراء انتخابات خاصة؟
    Regeln wir das wie Männer, Fettarsch. Open Subtitles حَسَناً، لوحة عديمة الفائدة، دعنا نَحْلُّ هذا مثل الرجالِ.
    Sieht das, wie ein Ort aus, an dem Kuchen serviert wird? Open Subtitles هل يبدوا هذا مثل مكان تتواجد به الفطائر؟
    Lasst uns das wie Gentleman ausdiskutieren. Open Subtitles لنُناقشُ هذا مثل السادة المحترمين
    Wir behandeln das wie einen Mordfall. Open Subtitles نحن سَنُطاردُ هذا مثل هو قضية قتل.
    Ist das wie bei: Alle Daumen sind Finger, aber nicht alle Finger sind Daumen? Überraschenderweise ja. Open Subtitles هل هذا مثل "الإبهام أصبع, لكن ليس كل الأصابع إبهام" ؟ بشكل مفاجئ, نعم
    Trink das. Wie Medizin. Open Subtitles إشربى هذا , مثل الدواء
    Und so war was wir machten, was ich fast schon eine unausgereifte Version eines Markensymbols nennen würde, das wie eines von einer Luxus-Automarke aussieht. TED إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة .
    Und die verbreiteste Art davon ist ein Gerät, das wie das Ding auf der linken Seite aussieht. TED والأكثر شيوعا من بينها هو في جهاز يشبه ما ترونه الى اليسار.
    Und ich meine nicht er machte Lego das wie ein Spielautomat aussieht. Ich meine er machte einen Spielautomat aus Lego. TED ولا أعني أنه صنع ليغو الذي يشبه آلة توزيع آلية. أعني أنه صنع ألة توزيع آلية من ليغو.
    Und um das weiterhin zu tun, muss ich Tess helfen, das wie einen normalen Polizeifall zu lösen, damit wir weitermachen können, Menschen zu helfen, denen wir helfen können. Open Subtitles ولكي أستمر في القيام بذلك عليَّ أن أساعد (تيس) في حل هذه مثل أيَّ قضية عادية للشرطة حتى يتسنى لنا مساعدة الناس الذين نساعدهم
    Ist das wie die Mauer von Onkel Felix? Open Subtitles هل هذه مثل لوحة (فيليكس) الجدارية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus