"das wollte" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا ما كنت
        
    • كنت على وشك
        
    • هذا ماكنت
        
    • لم أقصد أن
        
    • هذا ما أردته
        
    • هذا ما أراده
        
    • هذا ما أردت أن
        
    • اقصد ذلك
        
    • اقصد هذا
        
    • أرد ذلك
        
    • أقصد فعل هذا
        
    • انا لم اقصد
        
    - Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Das wollte ich dir vorhin sagen als du ihn die Luft gingst. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول اخباركِ به سابقاً قبل أن تفسدي الأمر
    Aber ja, R2, Das wollte ich gerade erzählen. Open Subtitles أجل يا آر 2 ، كنت على وشك أن أخبرهم بذلك
    Ok. Das wollte ich. Aber sie hat überhaupt nichts davon gewusst, ok? Open Subtitles حسنًا، هذا ماكنت أفعله، لكنّها لم تعرف شيئًا بشأن الأمر، اتّفقنا؟
    Oh, Das wollte ich nicht sagen. Ich weiß nicht mehr, was ich sage. Open Subtitles لم أقصد أن أقول ذلك لا أعرف ماذا أقول
    Sie versuchen das Feuer zu löschen! Das wollte ich nicht! Open Subtitles إنهم يحاولون إطفاء النار ليس هذا ما أردته
    So war ich, aber Das wollte ich sein: Angelina Jolie. TED هذا ما كنت عليه، لكن قدوتي كانت هي: أنجلينا جولي.
    Das wollte ich dich fragen. Tut mir Leid wegen deinem Kopf. Open Subtitles هذا ما كنت سأسألك , انا اسفه بالنسبه لرأسك
    Das wollte ich dir sagen. Ich kann das nicht mehr. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله لك لا استطيع بعد الآن
    Ich will nicht, dass wir nur Freunde sind. Das wollte ich dir sagen. Open Subtitles لا أريد العودة لأيّ شيء، هذا ما كنت سأقوله لك.
    - Das wollte ich dir die ganze Zeit sagen. Eben traf ich am Tor einen Mr. Dowd. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أخبارك به , منذ لحظات "قابلت شخصاً عند البوابة أسمة "داويـد
    Oh, ja, Das wollte ich auch, und dann haben Debbie und ich beim Essen kürzlich Abend darüber geredet. Open Subtitles نعم كنت على وشك القيام بذلك، ثم ديبي و أنا تحدثنا على العشاء الليلة الفائته
    Seltsam, genau Das wollte ich fragen. Open Subtitles مضحك , كنت على وشك أن اسأل هذا السؤال
    Das wollte ich dich gerade fragen. Wo warst du? Open Subtitles هذا ماكنت سوف أسألك عنه أين كنتِ مؤخراً؟
    Das wollte ich auch sagen. Open Subtitles إنتقام، هذا ماكنت سأقوله
    - Tante Belle, Das wollte ich nicht! Open Subtitles خالتي بيلي .. أنا لم أقصد أن أفعل ذلك - !
    - Das wollte ich nicht. - Schon gut. Open Subtitles لم أقصد أن أفعل ذلك لك - لا تتأسف -
    Zehenschneider, Das wollte ich nicht. Open Subtitles ليس هذا ما أردته ياقاطع الاصابع
    Genau Das wollte er die ganze Zeit über erreichen. Open Subtitles هذا ما أراده طوال هذا الوقت
    Er muss was geahnt haben. Das wollte ich vorhin sagen. Open Subtitles لابد أنه شك بالأمر هذا ما أردت أن اخبركم
    Das wollte ich nicht. Open Subtitles انا اسف على مالذي حصل , لم اكن اقصد ذلك
    Caesar, es war ein Missgeschick. Das wollte ich nicht. Open Subtitles لقد كان حادثا انا لم اقصد هذا
    Das wollte ich nicht. Ich sagte ihnen immer, das sei mein Job, TED لم أرد ذلك. كنت اخبرهم, اتقاضى راتبًا لفعل ذلك.
    Das wollte ich nicht. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لم أقصد فعل هذا
    Das wollte ich nicht sagen. Open Subtitles انا لم اقصد ان اقول ذلك انا اسفة , لم اقصد ان اقولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus