"das zeichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإشارة
        
    • العلامة
        
    • الاشارة
        
    • تُكْتَب
        
    • رمزٌ لأمثالك
        
    • هذا الرمز
        
    • تحمل علامة
        
    • هذه علامة
        
    • تُخَلِّفُها
        
    • التي تعقد
        
    Das ist das Zeichen. Nehmt die Klemme von ihrem Wagen. Open Subtitles هذه هي الإشارة ، انزعوا الكلبش من السيارة يا شباب
    Die anderen warten auf das Zeichen. Okay? Open Subtitles أنا و رولربوب لن نتحرك حتى تأتى الإشارة..
    Sobald die böse Zauberin das Zeichen erblickte, sperrte sie die schöne Jungfrau ein und verzauberte den arglosen Prinzen. Open Subtitles حسناً ، عندما رأت الساحرة الشريرة الإشارة حبست الفتاة الجميلة و قالت تعويذة عن الأمير الغير متوقع
    Ohne das Zeichen an der Tür hätte ich's überhaupt nicht gefunden. Open Subtitles ما كنت لأجد المنزل أبدًا لولا تلك العلامة على الباب
    Sie warten auf das Zeichen, meinen Tod, um mit der Apokalypse zu beginnen. Open Subtitles ينتظرون الاشارة , موتي لتبدأ نهاية العالم
    Wir breiten das Zeichen über den gesamten Strand aus, was bedeutet, daß die Buchstaben richtig groß sein müssen. Open Subtitles سنضع الإشارة على طول الشاطئ مما يعني أنه يجب أن تكون الحروف كبيرة حوالي 40 قدم
    Ich... ich denke, ich erinnere mich an das Zeichen. Open Subtitles أظن .. أظن أنني أعرف الإشارة الخاصة بهذا
    Denk an das Zeichen. Brave Mädchen warten auf das Zeichen. Open Subtitles تذكّري الإشارة الفتيات المطيعات ينتظرن الإشارة
    das Zeichen sagt dir nur, dass mich kein Tier gefressen hat. Open Subtitles الإشارة ليست لمعرفة أنني هو والدك، بل هي لمعرفة أنني لم أُلتهم من قِبل حيوان
    Das ist z. B. das Zeichen für "Tag", die Sonne geht auf und unter. TED فمثلا، هذه الإشارة تعبر عن كلمة "يوم"، كشروق الشمس وغروبها.
    Du kannst das Zeichen geben, Göttlicher. Open Subtitles يمكنك إعطاء الإشارة أيها المقدس
    Ja. Ich hab das Zeichen hier geortet. Open Subtitles . أجل ، لقد تعقبت الإشارة إلى هنا
    Finde ich ihr segno, das Zeichen, das den Beginn des Wegs markiert... Open Subtitles لو يمكنني العثور على الإشارة التي تحدد بداية الطريق... الذي عليه الأربعة كنائس...
    Die Lawine, der Pfeil, das Zeichen im Stein... Open Subtitles الإنهيار الجليدى ، السهم العلامة على الحجارة
    Ich bin noch perplexer als zuvor, weil das Zeichen zweideutig ist. Open Subtitles والآن أنا محتار أكثر من أي وقت سبق، .. العلامة مبهمة
    Auf diesem Stadtplan ist das das Zeichen für ein Kraftwerk. Open Subtitles في هذه الخريطة هذه العلامة تعني محطة كهرباء
    Tobias gibt dir das Zeichen vor jedem Auftritt. Open Subtitles الفتى لك ,اقدم توبايس الذي الشخص سيكون هو عرض كل مع الاشارة يعطيق
    das Zeichen "Schwert" wurde noch geschrieben als die Truppen ihrer Majestät an den Stadttoren ankamen. Open Subtitles كلمة السيف كانت تُكْتَب فى نفس الوقت الذى فيه قوات جلالتك قد وصلت إلى بوّابات المدينة
    das Zeichen deiner Art. Open Subtitles رمزٌ لأمثالك
    Siehst du das Zeichen hier? Hier oben? Open Subtitles أترى هذا الرمز الذي في الأعلى هُنا ؟
    Und du wirst das Zeichen deiner Sünde den Rest deines Lebens tragen. Open Subtitles وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Das ist das Zeichen wirklicher Veränderung, eines wahren institutionellen Wechsels. Wenn wir nämlich dieses Problem für Wiedereinsteiger lösen können, dann können wir das auch für andere Berufswechsler. TED هذه علامة تغيير حقيقة، للتحول المؤسسي الصحيح، لأنه اذا إستطعنا حل هذه المشكلة للمستأنفين، نستطيع حلها أيضاَ من أجل المتنقلين وظيفياً.
    das Zeichen, das man hinterlässt muss tiefer sein. Open Subtitles يَجبُ أن تَكونَ العَلامَة التي تُخَلِّفُها أعمَق
    Wie ist das Zeichen für ein Treffen mit Walker? Open Subtitles ما هى الطريقة التي تعقد بها اجتماع مع "واكر"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus