"das zu tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • القيام بذلك
        
    • فعل ذلك
        
    • للقيام بذلك
        
    • لفعل ذلك
        
    • بفعل ذلك
        
    • لأفعل
        
    • لفعل هذا
        
    • على فعل
        
    • للقيام بهذا
        
    • عمل هذا
        
    • لتفعل ذلك
        
    • لفعلها
        
    • بشدّة أن أقوم
        
    • في القيام بهذا
        
    • فِعل ذلك
        
    Anstelle das zu tun, haben wir ein paar Fischstäbchen entwickelt, die Sie den Fischen füttern können. TED بدلا من القيام بذلك في الواقع، لقد قمنا بتطوير بعض عيدان الأسماك يمكنك إطعام الأسماك.
    Um das zu tun – eigentlich weiß ich nicht, wie man das macht. TED لفعل ذلك، حسناً، لا أعرف كيف يمكن فعل ذلك.
    Ja, na ja, er hat einen guten Grund, das zu tun. Open Subtitles نعم ، حسناً هو لديه أسباب وجيهة فعلاً للقيام بذلك
    Aber Sie benötigen nicht so viele Männer, um das zu tun. Open Subtitles لكنك لا تحتاج إلى كلّ تلك الطاقة البشريّة لفعل ذلك
    Das wissen wir und wir verstehen das, weshalb wir dir erlaubten, das zu tun, aber Entscheidungen haben Konsequenzen. Open Subtitles نعلم ونتفهم، ولهذا سمحنا لك بفعل ذلك لكن للخيارات عواقب
    Ich hatte nie vor, das zu tun. Open Subtitles أنا لم أكن لأفعل ذلك على الإطلاق , أنا أقسم
    Das heißt, ich habe genug überschüssige Zellenergie um das zu tun! Open Subtitles وهذا يعني أنه لدي طاقة خليوية متبقية تكفي لفعل هذا
    - Du hast mich gedrängt, das zu tun, und nun nennst du mich einen Lügner. Open Subtitles تجبرني على فعل هذا والآن تنعتني بالكاذب.
    Unsere Teenager finden Zuflucht in den transformativen Elementen der Kunst, sie verlassen sich auf den sicheren Raum, den ChopArt ihnen bietet, um das zu tun. TED مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك.
    Und es fühlt sich einfach unglaublich gut an, das zu tun. TED ويعطيك القيام بذلك شعورا غاية في الرّوعة.
    Die ihn befähigen, das zu tun, was seine Bestimmung ist. Open Subtitles وسمك القرش في مضمونه تلك الخصائص التي تمكنها من القيام بذلك
    Das letzte, was ich gelesen, gesehen, gedacht habe, ist dass es unglaublich hart für sie ist, das zu tun. TED الشئ الاخير الذي قرأته، شاهدته، فكرت به هو أنه من الصعب جداً لهم فعل ذلك.
    Ich bitte dich nur wegen Luther, das zu tun. Open Subtitles ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر
    Sie tragen 15 kg Bekleidung und so, Aber sie müssen die Handschuhe ausziehen, um das zu tun. TED يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك.
    Wi führen mit dem Nationalen Gesundheitsinstitut und Unternehmen viele Diskussionen, um genau das zu tun. Es sieht vielversprechend aus. TED لدينا العديد من المناقشات الآن بين المعاهد الوطنية للصحة والشركات للقيام بذلك والذي يبدوا واعدا جدا
    Um das zu tun, muss ich wissen, was er tut und plant. Open Subtitles لفعل ذلك علي ان اعرف ما الذي يفعله و يخطط له
    Sie mieten fahrerlose Autos, um genau das zu tun. TED هذا يعني أنهم سيقومون بطلب سيارة قيادة ذاتية لفعل ذلك.
    Die NASA hat dem Gelder zugedacht. Die National Science Foundation der USA, andere Länder sind sehr interessiert daran, das zu tun. TED قامت وكالة ناسا بتكريس المال لأجل ذلك. المؤسسة العلمية الوطنية ( NSF )، ودول أخرى مهتمة جداً بفعل ذلك.
    Wann wird mir dieser Rat die Befugnis geben das zu tun, was getan werden muss? Open Subtitles متى سيعطيني هذا المجلس السلطة لأفعل ما يجب فعله ؟
    Der einzige Weg das zu tun ist es nicht AUF dem Wasser zu schwimmen. TED الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن لا تسبح فوق الماء.
    Ich will die Sache zuende bringen wie ich will... und in ein paar Monaten werde ich nichteinmal mehr fähig sein das zu tun Open Subtitles أريد الأشياء أن تنتهي على شروطي الخاصة وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك
    Man braucht keinen 3-Milliarden-Dollar-Hadronenbeschleuniger, um das zu tun. Das gibt es für jedes Kind, und jedem Kind gefällt es. TED ولا تحتاج إلى مصادم هيدروني بثلاثة ملايير دولار للقيام بهذا. هذا موجود لكل طفل، وكل طفل يمكنه الإستمتاع بهذا.
    Ich bin nicht in der Lage das zu tun. Open Subtitles أنا لن أكون قادر على عمل هذا
    Um das zu tun, musst du zur nächsten Phase übergehen. Open Subtitles لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي
    Er wusste, die einzige Möglichkeit, das zu tun, war, zu zerstören, was mich auf der Seite des Guten hielt. Open Subtitles ولقد عرف بأنَّ الطريقة الوحيدة لفعلها هي بتدمير الشيء الوحيد الذي يُبقيني طيباً
    Er versucht mich fertig zu machen, während ich mit allen Mitteln versuche das zu tun was... was richtig ist, verdammt. Open Subtitles إنّه يحاول إحباطي بينما أُحاول بشدّة أن أقوم بما... هو صحيح
    Und wir werden ihm helfen, das zu tun. Open Subtitles وسنقوم بمساعدته في القيام بهذا
    Die blosse Tatsache, das zu tun, erfüllt uns tief innen mit solch einem Sinn von Ausgeglichenheit. TED مجرد فِعل ذلك , يملأ داخلنا بإحساس بالإكتفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus