"dass das nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن هذا ليس
        
    • أن هذا غير
        
    • أن هذا لا
        
    • أن هذا لن
        
    • أن ذلك ليس
        
    • أنّ هذا ليس
        
    • أنها ليست
        
    • أن ذلك غير
        
    • أن هذا لم
        
    • ان هذا لن
        
    • أنّها ليست
        
    • أن هذه ليست
        
    • أن ذلك لن
        
    • بأنَ ليسَ هذا
        
    • بأن هذا غير
        
    Und ich glaube ganz einfach, dass das nicht etwas ist, das nur in Kanada entschieden werden sollte. TED وأعتقد بكل بساطة أن هذا ليس الأمر الذي ينبغي أن يتقرر فقط في كندا.
    Sie bescholßen, dass das nicht ausreichend ist. Sie gingen also nach Indien und schauten sich den Staat Kerala an, das auch das genannte System anwandte und übernahmen es für Ethiopien. TED وقد قرروا أن هذا ليس بكافٍ، وذهبوا وقاموا بدراسة ولاية كيرالا الهندية التي لديها نظام مثل هذا، وقاموا بتبنيه لأثيوبيا.
    Es war ihm richtig peinlich. Ich sagte, dass das nicht schlimm sei. Open Subtitles كان محرجاً جداً ولكنه قال لي أن هذا غير مهم
    Ok, wann kapierst du endlich, dass das nicht funktioniert. Open Subtitles حسناً ، لكم من الوقت تحتاجين حتى تلاحظي أن هذا لا يعمل ؟
    Wir wissen alle, dass das nicht gut ausgeht! Keiner von uns kann hier gewinnen! Open Subtitles جميعنا يعلم أن هذا لن ينتهي جيدًا، ليس هنالك أي فائدة لأيّ فينا
    Wir beide wissen, dass das nicht wirklich so ist. Open Subtitles لكن كلانا يعلم من أن ذلك ليس صحيحاً تماماً
    Wir beide wissen, dass das nicht möglich ist. Es ist nur eine Viertelmeile bis zum Strand. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    Deshalb sind Sie hier, um dafür zu sorgen, dass das nicht passiert. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك هنا للتأكد من أنها ليست كذلك
    Dann merken wir, dass das nicht stimmt. Open Subtitles لكن كلما تقدمنا في السن علمنا أن هذا ليس صحيحا
    Woher soll ich wissen, dass das nicht ein Trick von der Quelle ist? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس واحدة فقط من الحيل والمصدر؟
    Ich weiß, dass das nicht der richtige Morgen für so was ist, die Kaffeemaschine ist hin. Open Subtitles حسناً عزيزتي ، أعلم أن هذا ليس الصباح ليحدث هذا . لكن صانعة القهوة لا تعمل
    Du solltest wissen, dass das nicht leicht für mich ist. Open Subtitles عليك أن تعرف أن هذا ليس بالأمر الهين عليّ
    Du solltest besser wissen als jeder andere, dass das nicht wahr ist. Open Subtitles أنتِ من المفترض أن تعرفي أكثر من الجميع أن هذا غير صحيح.
    Komm schon. Wir wissen beide, dass das nicht stimmt. Open Subtitles بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ.
    Aber ich wusste nur zu gut, dass das nicht reicht. Open Subtitles ولكن كنت أعرف نفسي جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أن هذا لا يكفي.
    Ich möchte gerne zu diesem Kongress, aber... den Präsidenten zu verhören, wäre ein guter Weg sicherzugehen, dass das nicht passieren würde. Open Subtitles حسنا, ساذهب لذلك الاجتماع وأستجوب الرئيس طريقة جيدة للتأكد أن هذا لن يحدث ابدا
    Es ist wichtig, dass Sie wissen, dass das nicht über Ihre Pflichten hinausgeht. Open Subtitles من المهم أن تفهم أن ذلك ليس أكثر من نداء الواجب
    Ich weiß, dass das nicht deine Entscheidung ist. Ich weiß, dass jemand anderes dir sagt, dass du das tun sollst. Open Subtitles انظري، أعلمُ أنّ هذا ليس خياركِ و أنّ أحداً آخرَ يطلبُ منكِ القيام بهذا
    Geht nicht. Dann wirkt sie uninformiert. Man weiß, dass das nicht stimmt. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك
    aber wer weiß, wann sie merken, dass das nicht stimmt. Open Subtitles لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟
    Ich bin überrascht, dass das nicht schon früher passiert ist. Wir waren nicht gerade vorsichtig. Open Subtitles في الحقيقة أنا متفاجئ أن هذا لم يحدث بوقت ابكر، لم نكن حذرين جداً
    Über Sie ist ein Bus gerollt. Niemand sagt, dass das nicht weh tut. Open Subtitles انت انقلبت مع الباص ,لم يقل احد ان هذا لن يؤلم
    Und wenn sie tiefer gegraben hätte, hätte sie erkannt, dass das nicht meine Blutgruppe ist. Open Subtitles ولو تحملت عناء البحث أكثر، لأدركت أنّها ليست فئة دمي.
    Mir ist klar, dass das nicht entscheidend ist, denn es geht nicht darum, immer was zu machen, was man gern tut. Open Subtitles أنا أدرك أن هذه ليست المغزى لأنها لا علاقة لها بالقيام بالأشياء التي تحبين القيام بها
    Und ich möchte dir von ganzen Herzen mitteilen, dass das nicht wahr ist. Open Subtitles وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً
    Die einfache Antwort ist, dass ein Schwarzer Loewen umgebracht hat, nur sagt mir mein Bauch, dass das nicht passiert ist. Open Subtitles الجواب السَهل أنَ رجلاً أسود قامَ بقتلِ (لوين) إلا أنَ حدسي يُخبرني بأنَ ليسَ هذا ما حصَل
    Wir wissen, dass das nicht stimmt, doch das behauptet Ihre Konkurrenz. Open Subtitles الآن ندرك بأن هذا غير صحيح، لكن هذا ما يدعيه منافسوكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus