Ich muss mich erst noch daran gewöhnen, dass du noch lebst. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر وقتاً حتى أعتاد على حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة مفهوم |
Warum hast Du mir nicht gesagt, dass du noch lebst? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟ |
Genau wie du. Nur, dass du noch im Untergrund aktiv bist und ich nicht. | Open Subtitles | نفس ما تفعله ، إلا أنك مازلت تعمل تقدم القصص من تحت الأرض ، وأنا لست أفعل ذلك |
Ich wusste nicht, dass du noch für Open Arms arbeitest. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك لا تزالين تعملين لدى مؤسسة "الأحضان". |
Willst du deinen Eltern nicht sagen, dass du noch lebst? | Open Subtitles | ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟ |
Du hast dir sie sicher ausgerenkt, um zu beweisen, dass du noch 1 9 bist. | Open Subtitles | أنت ربما سبحت خارج المعتاد لتحاول اثبات انك لازلت في ال 19 من العمر |
Als ich sie fand, war ich froh, dass du noch bei uns bist. | Open Subtitles | علي الاعتراف، عندما وجدتها كت مسرورة انك مازلت معنا |
Es ist toll, dass du noch bei Hoddicker sein willst. | Open Subtitles | إنه من الرائع انكِ مازلت سعيدة في هوديكر |
Wie beruhigend, dass du noch genauso scharfsinnig bist! | Open Subtitles | من الجيد أنك ما زلت تمتلك الحواس السليمة |
Jeder hier ist wegen dir hier. Du musst ihnen zeigen, dass du noch da bist. | Open Subtitles | كلّ العائشين هنا في هذه النعمة بفضلك، فعليك أن تريهم أنّك ما زلت هنا. |
Ich bin froh, dass du noch in der Verpackungsabteilung bist. | Open Subtitles | جورج، أنا مسرورة إنك ما زلت في غرفة التغليف |
Dein Brett hat dich am Kopf getroffen. dass du noch surfst! | Open Subtitles | لقد ضٌربت على رأسك أثناء التزلج على الماء لا أستطيع التصديق أنك لازلت تتزلج على الماء |
Aber du musst wissen, dass du noch immer ein Mann bist, der imstande ist Güte, | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف أنك لازلت رجل قادر على الخير، |
Ich wusste gar nicht, dass du noch spielst. Ich war ein großer Fan. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك لازلت تلعب ، كنت مشجع قديم لك |
Ich musste Seiner Heiligkeit versichern, dass du noch alles unter Kontrolle hast. | Open Subtitles | كان عليّ أن أُوّكِد لـسُمُوُّه أنك لازلت مُمسِكاً بزمام الأُمُور. |
Grayson, du Bastard. Ich weiß, dass du noch am Leben bist. | Open Subtitles | جريسون، أنت وغد أعرف أنك مازلت على قيد الحياة |
Ich wollte nach dir sehen, aber sie sagten, dass du noch im Wald bist. | Open Subtitles | أتيتُ أبحثُ عنكِ لكنهم قالوا أنك مازلت في الغابه |
Ich weiß, dass du noch bei der CTU bist. | Open Subtitles | أعرف أنك مازلت مع وحدة مكافحة الارهاب |
Ich frage mich, was Tilly sagt, wenn sie entdeckt, dass du noch mit ihrem Sohn verheiratet bist. | Open Subtitles | (أتسائل عمّ ستقوله (تيلي عندما تكشتف أنك لا تزالين زوجة ابنها |
Ich weiß, dass du noch verärgert bist, weil ich Mitch alles über mich erzählt habe, und... | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنك لا تزالين غاضبة مني لأنني أخبرت (ميتش) |
Sei froh, dass du noch frei rumlaufen darfst. | Open Subtitles | أنت محظوظ بأنك لا زلت تتحرك بحرية في القرية |
Es ist schön, zu wissen, dass du noch für mich da bist. | Open Subtitles | لمن الجيّد معرفة انك لازلت بجانبي. |
Hey, Jim, ich weiß, dass du noch sauer wegen Pedro bist. | Open Subtitles | اعرف انك مازلت متضايق بسبب بيدرو |
Stell' dir vor, was passiert wäre, wenn du ihren Rat befolgt hättest und du hättest Max erzählt, dass du noch in ihn verliebt wärst. | Open Subtitles | تخيلي مالذي ممكن أن يكون لو أخذتي نصيحتها وأخبرتي "ماكس" انكِ مازلت منجذبة له |
Ich verstehe nur nicht, warum er denkt, dass du noch einen Trank hast? | Open Subtitles | حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟ |
Und dir würde ich raten, deine Manieren zu überdenken. Es ist Glück, dass du noch lebst. | Open Subtitles | وأنصحك بتحسين أخلاقك، من حسن حظّك أنّك ما زلت حيّة. |
Ich sag jedem, dass du noch wie ein junges Mädchen aussiehst. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول للجميع إنك ما زلت تبدين كأنك فتاة شابّة |