"dass ihr sohn" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن ابنك
        
    • أن إبنك
        
    • ان ابنك
        
    • أن ابنكِ
        
    • أن ابنها
        
    Mrs. Tanner, wir wissen, dass Ihr Sohn lebt und mit Ihnen Kontakt hat. Open Subtitles سيدة تانر, نعرف أن ابنك حياً وأنك باتصال معه.
    Mit großem Bedauern setze ich Sie davon in Kenntnis, dass Ihr Sohn Farhan / Raju in schlechte Gesellschaft geraten ist. Open Subtitles يؤسفني أن أعلمك أن ابنك يسلك طريقًا خاطئة
    Was denken Sie, wie sie reagieren, wenn sie herausfinden, dass Ihr Sohn sein Lehrling war und dass die Polizei ihn zwingt einen Deal zu machen? Open Subtitles و سوف نحصل على المزيد منهم كيف تعتقد ستكون رده فعلهم ، عندما يعرفون أن ابنك كان المتدرب
    Ich sagte gerade, dass Ihr Sohn vermisst wird. Open Subtitles إسمعي، لقد جئت فقط هنا لأقول لك أن إبنك مفقود
    Dann wissen Sie, dass Ihr Sohn nicht in der Schule ist? Open Subtitles إذن انك تعلمين ان ابنك ليس فى المدرسة اليوم
    Wissen Sie, dass Ihr Sohn eine erfundene Freundin hat? Open Subtitles هل أنتِ خائفة أن ابنكِ لديه صديقة خيالية؟
    Was für eine Mutter weiß nicht, dass Ihr Sohn schwul ist? Open Subtitles أي نوع من الأمهات تلك التي لاتعلم أن ابنها شاذ؟
    Sie sollten wissen, dass Ihr Sohn hochtalentiert ist. Open Subtitles يجب أن أخبرك، أن ابنك موهوب .بشكل لا يصدق
    Ich weiß, dass Ihr Sohn wegen Mordes verurteilt wird. Open Subtitles أعلم أن ابنك "لويس" سوف يُسجن بتهمة قتل "دونا رينتريا"
    Mir wurde gesagt, dass Ihr Sohn eine schwere Zeit durchmacht. Open Subtitles قيل لي ,أن ابنك يواجه وقتا عصيبا
    Sie wussten nicht, dass Ihr Sohn den Laden hasst? Open Subtitles ألا تعرف أن ابنك يكره هذا المتجر؟
    Was Baker damit sagen will, Claudio, ist, dass Ihr Sohn die DNA überall im Raum verteilt hat. Open Subtitles ما كانت (بيكر) على وشك أن تقوله (يا (كلاوديو هو أن ابنك أسقط حمضه النووي في جميع أنحاء الغرفة
    Wussten Sie, Mr Terrance, dass Ihr Sohn versucht, einen Fremden in diese Angelegenheit zu ziehen? Open Subtitles هل تعلم يا سيد (تورنس) أن ابنك يحاول استدعاء شخص غريب للتدخل في هذا الموقف؟
    Ich sagte gerade, dass Ihr Sohn vermisst wird. Open Subtitles إسمعي، لقد جئت فقط هنا لأقول لك أن إبنك مفقود
    Mich sollte es eigentlich auch nichts angehen, also... schätze ich, dass Ihr Sohn einfach zwischen die Fronten geraten ist. Open Subtitles ولا يُفترض بي أنا أن أبالي ، لذلك أظن أن إبنك سُحِق بين الطرفين
    Es geht mich zwar nichts an, aber mir ist aufgefallen, dass Ihr Sohn Sie ganz schön provoziert. Open Subtitles انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك
    "...kann ich Ihnen mitteilen, dass Ihr Sohn, der Gefreite James Ryan..." Open Subtitles الذى جعلنى أكتب لأبلغك ان ابنك الجندى جيمس ريان
    "kann ich Ihnen mitteilen, dass Ihr Sohn, der Gefreite James Ryan Open Subtitles الذى جعلنى أكتب لأبلغك ان ابنك الجندى جيمس ريان
    Sie fanden raus, dass Ihr Sohn mit einer etwas älteren Frau zusammen ist, das hat Sie natürlich aus der Balance geworfen. Open Subtitles حسناً، لقد اكتشفتِ أن ابنكِ يواعد امرأة أكبر منه بقليل بالطبع هذا أغضبكِ
    - Ich bin auch ein Cop, der sich Sorgen macht, dass Ihr Sohn andere verletzen könnte oder verletzt werden könnte. Open Subtitles ‫أنا أيضا شرطي قلق من أن ابنكِ ‫قد يؤذي آخرين، أو يؤذي نفسه حتى.
    Meine Mandantin hat herausgefunden, dass Ihr Sohn mehr Behandlungen benötigt, was bedeutet, dass sie mehr Geld braucht. Open Subtitles موكلتي اكتشفت أن ابنها يحتاج الى علاج أكثر مما يعني أنها تحتاج إلى أموال أكثر.
    Meine Mutter redete sich ihren Mund fusselig, um die Leute davon zu überzeugen, dass Ihr Sohn kein Brandstifter war. TED اضطرت والدتي حينها لسرد الشرح الوفير لما كنت اقوم به لكي تقنع الناس أن ابنها لم يرتكب إفتعال حريق بصورة متعمدة مع سبق الإصرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus