"dass wenn wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أننا إن
        
    Und es ist wohl jedem klar, dass, wenn wir das tun können, es auch definitiv tun werden, unabhängig von den Konsequenzen. TED و إنه من الواضح لأي شخص، أننا إن تمكنا من القيام بذلك، فإننا حتما سنقوم بذلك، مهما تكن العواقب.
    Ich befürchte, dass wenn wir es nicht jetzt tun, werde ich nicht das sagen, was ich sagen muss. Open Subtitles أخشى أننا إن لم نفعل ذلك الآن، فلن أقول ما عليّ قوله.
    Wir hatten gehofft, dass wenn wir den Typen identifizieren könnten,... wir eine Verbindung zu Frost enthüllen könnten, die uns zu ihm führt. Open Subtitles كنا نأمل أننا إن تمكنّا من معرفة هوية الرجل فقد نجد صلة له مع (فروست)
    Ich hatte Angst, dass wenn wir das verlieren, wenn ich dieses Heim verliere, ich niemals wieder ein Anderes finden würde. Open Subtitles من أننا إن فقدنا ذلك... ، إن فقدت أنا ذلك المنزل... -فحينها لن أجد منزلاً آخر...
    Wollen Sie etwa sagen, dass wenn wir Bricks schlagendes Herz stoppen, dass wir dann die ganze Sache beenden könnten? Open Subtitles هل تقصدين أننا إن قضينا على قلب (بريك) النابض، فسوف يوقف عمل بقية الأعضاء ؟
    Wenn wir zurückgehen zum Anfang der Nutzung des Wortes "Roboter", dem Spiel "RUR", dann gab es immer das Konzept, dass, wenn wir maschinelle Intelligenz entwickelten, es eine kypernetische Revolte gäbe. TED بالرجوع إلى بداية استخدام الكلمة "روبوت"، مسرحية "رور" ("روسوم يونيفيرسال روبوت")، كان هناك دائماً مفهوم أننا إن طورنا الذكاء الآلي، سوف يكون هناك ثورة آلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus