"dass wir kommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أننا قادمون
        
    • بقدومنا
        
    • بمجيئنا
        
    • أن نأتي
        
    • بأننا قادمون
        
    • بأنّنا جئنا
        
    • اننا قادمون
        
    • أننا سنأتي
        
    Irgendwer hat irgendwem nicht gesagt, dass wir kommen. Open Subtitles يبدو كأن أَحد ما لم يخبر أي أَحد أننا قادمون.
    Der Professor weiß, dass wir kommen. Vielleicht wurden wir falsch beschriftet. Open Subtitles ـ لقد كان يعلم الأستاذ أننا قادمون ـ ربما نحن لسنا فى المكان الصحيح
    Er weiß, dass wir kommen. Er wird uns eine Falle stellen. Open Subtitles . أنا أعلم هذا ، لكنه يعرف أننا قادمون ، سيجهز فخاً لنا
    Schmidt wusste, dass wir kommen. Sagt, er wusste seit Tagen davon. Open Subtitles كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام
    - Also wussten sie, dass wir kommen. Open Subtitles إذاً فقد كانوا يعلمون بمجيئنا مسبقاً. أجـل.
    Vielleicht will Grunwald nicht, dass wir kommen, weil sie weiß, dass Ali dort sein wird. Open Subtitles ربما أن "قرانولد" لم تردنا أن نأتي الليلة لأنها تعلم أن "أليسون" ستكون هناك
    Wenn die uns verfolgen können, wie du sagst, wird er wissen, dass wir kommen. Open Subtitles لو كانوا قادرين على ..تتبعنا كما قلت فسيعلمون أننا قادمون من أجلهم
    In den Tresoren waren nur noch die markierten Banknoten. Die wussten, dass wir kommen! Open Subtitles كل ما بقي في الخزنات كانت أوراق متعقبة، كانوا يعرفون أننا قادمون
    Warum rufst du ihn nicht direkt an, sagst ihm, dass wir kommen? Open Subtitles ما رأيك أن نتصل به ونقول له أننا قادمون تعال من هذا الطريق
    In Ordnung, sagen Sie im OP Bescheid, dass wir kommen und dein Chaos in Ordnung bringen. Open Subtitles اللعنة، حسنا، أخبر غرفة العمليات أننا قادمون للأعلى، لإصلاح الفوضى التي سببتها.
    Die wissen immer vorher, dass wir kommen. Open Subtitles إنهم يعرفون دائماً أننا قادمون. كيف يعرفون ذلك دائما؟
    Sein Büro war ausgeräumt, als wusste er, dass wir kommen würden. Open Subtitles تمّ إخلاء مكتبه تماماً وكأنّه يعلم أننا قادمون.
    Deshalb wussten sie, dass wir kommen. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كانوا يعرفون أننا قادمون.
    Und wissen, dass wir kommen, wenn sie wirklich einen Wahrsager dabei haben. Open Subtitles ويعلمون أننا قادمون بما أن لديهم متنبئ بالمستقبل
    Wir haben viele seiner Hauptmänner eingelocht. Der Gangleader aber spürte, dass wir kommen. Open Subtitles إعتقلنا مجموعة من مساعديه و القائد الكبير أحسَ بقدومنا
    Es kam mir ziemlich sicher so vor, als wüssten sie, dass wir kommen. Open Subtitles بدا لي وانا واثق من ذلك انهم كانوا يعلمون بقدومنا
    Es sieht aus, als hätten sie gewusst, dass wir kommen, also nahmen sie das Mädchen und flohen, bevor wir sie uns schnappen konnten. Open Subtitles يبدو انهم علموا بمجيئنا لذا اخذوا تلك الفتاة وهربوا قبل ان نستطيع الإمساك بهم اعتقد انهم ظنوا
    Er wusste, dass wir kommen würden. Open Subtitles لقد علم أنّنا لن نتأخر بمجيئنا
    Das Taxi will, dass wir kommen und uns selbst verwöhnen. Open Subtitles يريد منا التاكسي أن نأتي ونمتع انفسنا
    Wir können nicht riskieren, dass der Hellseher weiß, dass wir kommen. Open Subtitles لا يُمكننا المخاطرة بأن يعرف المستبصر بأننا قادمون.
    Sie wissen, dass wir kommen. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بأنّنا جئنا
    Auch egal. Er weiß seit fünf Kilometern, dass wir kommen. Open Subtitles هذا لا يهم حقا انه يعرف اننا قادمون منذ اكثر من ثلاثه اميال
    Ich sagte, dass wir kommen, aber ich finde, wir sollten nicht... zusammen hingehen. Open Subtitles .. أخبرته أننا سنأتي .. ولكن لا أعتقد أن علينا الذهاب سوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus