"davon übrig ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • تبقى منها
        
    • تبقى منهم
        
    • بقي منه
        
    Nein, ich muss mit meiner mädchenhaften Figur aufpassen, was noch davon übrig ist. Open Subtitles لا , يجب أن أحرص على هيأتي الأنثوية أو على الأقل ما تبقى منها
    Mein Ruf steht auf dem Spiel, oder was davon übrig ist. Open Subtitles سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال
    Oder... was davon übrig ist. Eine Fluchtkapsel? Open Subtitles أو ما تبقى منها سفينة الهروب ؟
    Schiffe, oder was davon übrig ist. Open Subtitles سفن أو ما تبقى منهم
    Das ist alles, was davon übrig ist. Open Subtitles -ذلك هُناك هُو ما تبقى منهم .
    Die Kosmetikabteilung oder das, was davon übrig ist. Open Subtitles قسم العطور و مستحضرات التجميل ما بقي منه على أي حال
    Mein Freund und ich, wir haben diese Siedlung auf einer Brücke gefunden, oder was davon übrig ist. Open Subtitles صديقي وأنا وجدنا سدًا بُني على جسرٍ، أو ما بقي منه.
    Meine Tochter fürchtet um meine Seele, oder was davon übrig ist. Open Subtitles ابنتي تخشى على روحي أو ما تبقى منها
    Was sie hier sehen, sind Luftaufnahmen... vom Bawri Tana Marinegefechtsaußenposten... oder was davon übrig ist. Open Subtitles ما ترونة هنا هو صورة مراقبة جوية نقطةمشاةالبحريةباوريتانا ... أو ما تبقى منها
    Sehen, was davon übrig ist. Verstehst du? Open Subtitles ما تبقى منها تعرف ما اعنيه
    Oder, was davon übrig ist. Open Subtitles -أماندا والش) ) -نعم أريد جثتها، أو ما تبقى منها
    Was davon übrig ist. Open Subtitles أو ما تبقى منها
    Kronleuchter, oder was davon übrig ist. Open Subtitles ثريا أو ما تبقى منها
    Oder was davon übrig ist. Open Subtitles أو ما تبقى منها.
    Genieße, was davon übrig ist. Open Subtitles استمتع بما تبقى منها.
    Das ist jetzt meine Stadt. Was davon übrig ist. Open Subtitles هذه بلدتي الآن ما تبقى منها
    Was davon übrig ist. Open Subtitles ما تبقى منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus