| Weiß du, wenn ich dein Ehemann wäre, würde ich dich nicht allein reisen lassen. | Open Subtitles | . أتعلمين لو كنت زوجكِ لم أكن لأدعكِ تسافرين وحدكِ |
| dein Ehemann wurde von der Polizei verhaftet und ich bin sicher das sie auch mit ihnen sprechen wollen. | Open Subtitles | , الشرطة أخذت زوجكِ و أنا متأكدة انهم سيكونون بالنتظاركِ للتحدث إليكِ |
| Francine mitten in der Nacht zu bitten, auf die Kinder aufzupassen, weil dein Ehemann in der Ausnüchterungszelle ist? | Open Subtitles | وتسألين فرانسين أن تعتني بالأطفال في منتصف الليل لأن زوجكِ أسرف في الشرب؟ |
| Es passiert schließlich nicht jeden Tag, dass dir dein Ehemann sagt, dass er dich für einen 65 Jahre alten Mann verlässt. | Open Subtitles | انه ليس في كل يوم يخبركِ زوجكِ انه سيتركك ليبقى مع رجل عجوز عمره 65سنة |
| Dieser Kummer, der dein Ehemann ist, das Ding, in das du dich jede Nacht einrollst, in dessen Armen du einschläfst. | TED | الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه |
| Ich bin dein Ehemann, und ich bin berechtigt einige Gefühle deswegen zu haben. | Open Subtitles | أنا زوجكِ ولي الحق لإمتلاك بعض المشاعر حول هذا |
| Du wusstest, dass dein Ehemann noch lebt. Du wusstest es die ganze verdammte Zeit. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ زوجكِ على قيد الحياة كنتِ تعرفين طوال الوقت |
| Es bestürzt mich, dass es so eskalieren musste. Aber als du das Geld, dass dein Ehemann mir hinterlassen hat, genommen hast, hast du mir keine andere Wahl gelassen. | Open Subtitles | تُزعجني الأمور التي تُصعّد هكذا ولكن عندما أخذتِ المال، زوجكِ تركني |
| Doch wenn ich, dein Ehemann, es annehme, wer kann dann an mir zweifeln? | Open Subtitles | لكن أنا , زوجكِ أن أخترتُ قبولها فمن سيشك بي؟ |
| Ich dachte, dein Ehemann könnte unsere Interessen repräsentieren, aber nach der letzten Woche, diese letzte Story... | Open Subtitles | ظننتُ أن زوجكِ يستطيع تمثيل اهتماماتنا ..ولكن بعد ما حدث في الأسبوع الماضي، هذه القصة الأخيرة |
| Alles was ich weiß, ist dass Sex mit einem Mann, der einmal dein Ehemann war, viel mehr Spaß macht, als wenn er dein Ehemann ist. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو، أن ممارسة الجنس مع الرجل الذي كان زوجكِ أمتع بكثير منها عندما كان زوجكِ. |
| Ok, sieht so aus als hätten wir ihn gefunden. Aber man ist dein Ehemann ein Stück Arbeit. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وجدناه، لكن يا للهول، يبدو أنّ زوجكِ مُذهل حقاً. |
| Und warum zahlt dein Ehemann Bikern über 5.000 Dollar für das Handy einer Stripperin? | Open Subtitles | ولمْ يدفع زوجكِ قرابة 5 آلاف دولار لعصابة دراجات ناريّة لسرقة هاتف مُتعرّية؟ أولاً: |
| Es gibt nur einen Grund, warum dein Ehemann so viel bezahlt hat, um diese Fotos zu bekommen. | Open Subtitles | هناك سبب وحيد سيجعل زوجكِ يدفع الكثير لإقتناء هذه الصُور. |
| Es stärkt und vertieft die Bindung zwischen dir und dem Mann, der dein Ehemann werden wird. | Open Subtitles | إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ |
| dein Ehemann hat hat Spielschulden bei mir. | Open Subtitles | زوجكِ المتأخر يدخر المال من أجل القمار |
| Aber in erster Linie wolltest Du, dass ich dein Ehemann bin. | Open Subtitles | ولكنكِ كنتِ تريدين أن أكون زوجكِ أولاً |
| Yeah, und ich möchte mit, weil ich dein Ehemann bin. | Open Subtitles | نعم, وأنا أريد الذهاب لأنني زوجكِ |
| Ich finde es nur interessant, dass dein Ehemann... wohl derjenige sein wird, der seinen Platz einnimmt. | Open Subtitles | أنا أجد إنّه مثيرٌ للإهتمام كون زوجكِ هو التالي في الطابور... ليحلّ محلّه |
| dein Ehemann kapert die Erpressung von jemand anderem? | Open Subtitles | إذن زوجكِ يختطف ابتزاز شخص آخر؟ |
| So redet ein Mann, der, wenn er dein Ehemann wäre, dich nie einer Gefahr aussetzen würde. | Open Subtitles | هذا كلام رجل لو أنه كان زوجك فلن يعرضك للخطر |