"deine erlaubnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذنك
        
    • لإذنك
        
    • أذنك
        
    • إذن منك
        
    • موافقتك
        
    • اذنك
        
    • إذنكِ
        
    • إذنكَ
        
    Plötzlich regiert der Präsident das Land ohne deine Erlaubnis. Open Subtitles ثم تستيقظ يوما لتجد أن رئيس الولايات المتحدة يدير الدولة بدون إذنك
    Ich bitte nur aus Respekt um deine Erlaubnis. Wenn ich sie will, kann ich sie mir einfach nehmen. Open Subtitles إنما أطلب إذنك بداعي الإحترام ، إن رغبت بها فيمكنني ببساطه أخذها
    Willst du damit sagen, dass ich deine Erlaubnis brauche, um mit Leonard rumzuhängen? Open Subtitles هل تقصد أنه علي أن أطلب إذنك كي أتسكع مع لينورد؟
    Echt süß, aber ich brauch deine Erlaubnis nicht. Open Subtitles هذا لطيف للغايه ولكنني لست بحاجة لإذنك
    Entschuldige bitte, Señorita Lopez, Sonia und ich, wir beide, wir bitten um deine Erlaubnis zu heiraten, Padre. Open Subtitles تعني، الآنسة لوبيز... سونيا وأنا نطلب أذنك أن تتزوجي الأب
    Wenn ich nach London ziehen will, brauche ich deine Erlaubnis nicht. Open Subtitles إذا أردت الانتقال إلى لندن، أنا لست بحاجة إلى إذن منك.
    Es liegt an dir, weil als dein Arzt, kann ich es nicht vor ihm besprechen ohne deine Erlaubnis. Open Subtitles إنه أمر يخصك، لأني بصفتك طبيبك لا أستطيع أن أناقش ما هو موجود هنا أمامهم من غير موافقتك
    Dass er nichts ohne deine Erlaubnis tun wird. Open Subtitles ما الذي قاله؟ - أنه لن يقوم بأي شيء بدون اذنك -
    Der DCS braucht deine Erlaubnis nicht. Open Subtitles الـ"دي سي أس" لا يحتاجون إذنكِ.
    Aber aus Respekt für dich wollte der Captain deine Erlaubnis für die Verlegung einholen. Open Subtitles لكن كبدايـة أرد الكابتـن إذنك بالسماح بذلك
    Ich bin der Managing Editor, und ich brauche deine Erlaubnis nicht... Open Subtitles أنا المحرر المنتج ولستُ بحاجة إلى إذنك..
    "Ich brauch deine Erlaubnis nicht, du alter Bock, ich rücke ein." Open Subtitles أنا لست بحاجة إذنك اللعين أيها العنزة البائسة العجوزة سأتجند على أي حال
    Nun, als Kassenführer der Firma, brauche ich deine Erlaubnis, 1.000 Guinees auszugeben. Open Subtitles حسنا ، كأمينة الخزنة أحتاج إلى إذنك لأصرف ألف جنيه
    Weil ich dir versprochen habe, nichts ohne deine Erlaubnis zu tun. Open Subtitles لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك
    Ich bitte nicht um deine Erlaubnis. Open Subtitles لتفعلي ما تريدن أنجيلا أنا لا أطلب إذنك.
    Zum Glück brauche ich deine Erlaubnis nicht. Open Subtitles حسناً، من الجيد أنني لست بحاجة لإذنك
    Ach, jetzt brauche ich schon deine Erlaubnis? Open Subtitles إذًا، فأنا أحتاج لإذنك الآن؟
    Ich brauche doch nicht deine Erlaubnis, um den Berg zu besteigen. Open Subtitles حسناً، ولا أريد أذنك لكي أتسلق الجبل
    Edmond und Cameron würden ohne deine Erlaubnis nicht einmal pissen gehen. Open Subtitles " إدموند " و " كاميرون " لن يدخلوا حتى الحمام دون إذن منك
    - Es geht mir nicht um deine Erlaubnis, aber du bist für mich noch immer jemand von Bedeutung. Open Subtitles لا أبحث عن موافقتك أو صلاحية منك لكن مازلت شخصاَ بارزاَ في حياتي
    Nun, ich brauche deine Erlaubnis, dass ich mich in diese Gegend begeben darf. Open Subtitles حسنا اريد اذنك للذهاب الى الحي
    Aber ich brauche deine Erlaubnis nicht. Open Subtitles لكنني لا أحتاج إذنكِ
    Ich frage nicht um deine Erlaubnis, Deb. Open Subtitles لا أطلب إذنكَ يا (دِب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus