"deine kinder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبنائك
        
    • أطفالكِ
        
    • أولادك
        
    • أبناؤك
        
    • بأطفالك
        
    • أبناءك
        
    • طفليك
        
    • لأطفالك
        
    • اطفالك
        
    • بأطفالكِ
        
    • وأطفالك
        
    • ولداك
        
    • أطفالَكَ
        
    • وطفلاك
        
    • اولادك
        
    Eines Tages werden deine Kinder alt genug sein, um die Wahrheit zu erkennen. Open Subtitles يوماً ما سيكون أبنائك كباراً ليروا الحقيقة بأنفسهم
    deine Kinder sind so süß. In den Ferien ist es immer so einsam. Open Subtitles أطفالكِ محبوبين جداً هم بحاجة ماسة للعطل
    Charlie...unter uns, ist dir schon mal aufgefallen, dass deine Kinder immer braun sind? Open Subtitles تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟
    Und die Seele davon, ein Elternteil zu sein, ist sicherzugehen, dass deine Kinder eine glänzende Zukunft haben. Open Subtitles روح الأب أو الأم تحضّك على العمل لكيّ يحظى أبناؤك بمستقبل مشرق.
    Hast du an deine Frau, deine Kinder, deine Familie gedacht, als du beschlossen hast, Kommunist zu werden, daran wie sie gelitten haben, als du im Gefängnis warst? Open Subtitles هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, لأنهم قد عانوا, عندما كنتَ في السجن.
    (Du, deine Kinder und Kindeskinder ... .. werden die nächsten 100 Jahre hier graben.) Open Subtitles وأبناءك.. وأبناء أبناءك ستظلوا تحفرون لمدة مائة عام
    Ich habe alles gemacht, was du verlangt hast, und jetzt wirfst du deine Kinder den Wölfen vor und lässt mich mit nichts im Stich, nur weil dein Stolz verletzt ist? Open Subtitles فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟
    Ich tu es für meine Kinder. Du tust es für deine Kinder. Open Subtitles أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا
    Deine Frau fleht mich an, zu kommen, deine Kinder lächeln höflich, und wir beide landen hier drinnen. Open Subtitles زوجتكَ تطلب مني القدوم و أبنائك يبتسمون لي و يقدرونني و أنا و أياكَ ينتهي بنا المطاف هنا
    - Tue was nicht? - Erziehe deine Kinder nicht mit Innereien, Maisbrot, Knöchle und Käsesticks oder sowas. Open Subtitles - لاتدع خبز الذرة واللحم الأحمر والجبنة الدسمة يربون أبنائك
    Es ist Freitagabend, und du hast das ganze Wochenende Zeit für deine Kinder. Open Subtitles لديك عطلة الأسبوع كاملة لتلعبي مع أطفالكِ راقبي محفظتي
    Ich werde mit meinem Alkoholismus nicht angeben, aber wenn deine Kinder mich fragen, lüge ich sie nicht an. Open Subtitles ليس وكأني سأعلن تاريخ إدماني لكن لو سأل أطفالكِ سؤال مباشر فلن أكذب عليهم
    deine Kinder gehen nicht auf die Uni, und dein Bentley ist futsch. Open Subtitles تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي
    Wenn du deine inneren Ängste nicht übewvindest, gibst du deine Dämonen an deine Kinder weiter, so wie dein Vater an dich. Open Subtitles إذا لم تتغلب على مخاوفك ستورثها إلى أولادك. كما ورثها والدك لك.
    Und eines Tages werden deine Kinder sie führen. Open Subtitles ويوما ما، سيسطير عليها أبناؤك.
    Wir haben angefangen, Vorhänge zu machen, das ist nicht nur schön, sondern die Leute können deinen Status sehen - dass du dich um deine Kinder sorgst. TED و لقد بدأنا في صنع الستائر، وليس فقط هي جميلة، لكن الناس يمكن أن يروها كوضع إجتماعي-- ذلك أنك تهتم بأطفالك.
    Ich werde auf deine Kinder aufpassen, werd dir die Anzahlung für dein erstes Haus geben. Open Subtitles سأجالس أبناءك سأدفع القسط الأول لبيتك الأول
    Vielleicht, weil dir erst dann klar wurde, wie sehr du deine Kinder liebst. Open Subtitles ربّما لأنّك عرفت حينها مقدار حبّك لـ طفليك.
    Du willst doch nicht, dass deine Kinder die Wahrheit erfahren? Open Subtitles أنت حقا لا تريد لأطفالك معرفة الحقيقة عن والدهم، أليس كذلك؟
    Du weißt, dass deine Kinder zu retten, dein nächstes Abenteuer ist, oder? Open Subtitles الاتتذكر مغامرتك العظيمة التالية لتنقذ اطفالك
    Du denkst an deine Kinder, stimmts? Open Subtitles انتِ تفكرين بأطفالكِ ،اليس كذلك؟
    Wenn er Frieden findet werden auch deine Familie und deine Kinder Frieden finden. Open Subtitles بينما يجد السلام اذا انت وعائلتك وأطفالك وجدتم السلام
    deine Kinder werden wieder zuschlagen und ich muss mich selbst beschützen. Open Subtitles ولداك سيهاجمانني ثانيةً، وأحتاج لحماية نفسي.
    Du liebst deine Kinder sehr, nicht? Open Subtitles تَحبُّ أطفالَكَ حقاً، أليس كذلك؟
    Ich bin nicht Amerika. deine Kinder sind nicht Amerika. Schieb uns nicht weg. Open Subtitles أنا وطفلاك لسنا أمريكا لا تبعدنا عنك.
    Was willst du deine Kinder lehren, wenn du nicht einmal die Gebete kennst? Open Subtitles عزيزتى اذا لم تركزى فى الصلوات ماذا ستعلمين اولادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus