Eines Tages werden deine Kinder alt genug sein, um die Wahrheit zu erkennen. | Open Subtitles | يوماً ما سيكون أبنائك كباراً ليروا الحقيقة بأنفسهم |
deine Kinder sind so süß. In den Ferien ist es immer so einsam. | Open Subtitles | أطفالكِ محبوبين جداً هم بحاجة ماسة للعطل |
Charlie...unter uns, ist dir schon mal aufgefallen, dass deine Kinder immer braun sind? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Und die Seele davon, ein Elternteil zu sein, ist sicherzugehen, dass deine Kinder eine glänzende Zukunft haben. | Open Subtitles | روح الأب أو الأم تحضّك على العمل لكيّ يحظى أبناؤك بمستقبل مشرق. |
Hast du an deine Frau, deine Kinder, deine Familie gedacht, als du beschlossen hast, Kommunist zu werden, daran wie sie gelitten haben, als du im Gefängnis warst? | Open Subtitles | هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, لأنهم قد عانوا, عندما كنتَ في السجن. |
(Du, deine Kinder und Kindeskinder ... .. werden die nächsten 100 Jahre hier graben.) | Open Subtitles | وأبناءك.. وأبناء أبناءك ستظلوا تحفرون لمدة مائة عام |
Ich habe alles gemacht, was du verlangt hast, und jetzt wirfst du deine Kinder den Wölfen vor und lässt mich mit nichts im Stich, nur weil dein Stolz verletzt ist? | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟ |
Ich tu es für meine Kinder. Du tust es für deine Kinder. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
Deine Frau fleht mich an, zu kommen, deine Kinder lächeln höflich, und wir beide landen hier drinnen. | Open Subtitles | زوجتكَ تطلب مني القدوم و أبنائك يبتسمون لي و يقدرونني و أنا و أياكَ ينتهي بنا المطاف هنا |
- Tue was nicht? - Erziehe deine Kinder nicht mit Innereien, Maisbrot, Knöchle und Käsesticks oder sowas. | Open Subtitles | - لاتدع خبز الذرة واللحم الأحمر والجبنة الدسمة يربون أبنائك |
Es ist Freitagabend, und du hast das ganze Wochenende Zeit für deine Kinder. | Open Subtitles | لديك عطلة الأسبوع كاملة لتلعبي مع أطفالكِ راقبي محفظتي |
Ich werde mit meinem Alkoholismus nicht angeben, aber wenn deine Kinder mich fragen, lüge ich sie nicht an. | Open Subtitles | ليس وكأني سأعلن تاريخ إدماني لكن لو سأل أطفالكِ سؤال مباشر فلن أكذب عليهم |
deine Kinder gehen nicht auf die Uni, und dein Bentley ist futsch. | Open Subtitles | تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي |
Wenn du deine inneren Ängste nicht übewvindest, gibst du deine Dämonen an deine Kinder weiter, so wie dein Vater an dich. | Open Subtitles | إذا لم تتغلب على مخاوفك ستورثها إلى أولادك. كما ورثها والدك لك. |
Und eines Tages werden deine Kinder sie führen. | Open Subtitles | ويوما ما، سيسطير عليها أبناؤك. |
Wir haben angefangen, Vorhänge zu machen, das ist nicht nur schön, sondern die Leute können deinen Status sehen - dass du dich um deine Kinder sorgst. | TED | و لقد بدأنا في صنع الستائر، وليس فقط هي جميلة، لكن الناس يمكن أن يروها كوضع إجتماعي-- ذلك أنك تهتم بأطفالك. |
Ich werde auf deine Kinder aufpassen, werd dir die Anzahlung für dein erstes Haus geben. | Open Subtitles | سأجالس أبناءك سأدفع القسط الأول لبيتك الأول |
Vielleicht, weil dir erst dann klar wurde, wie sehr du deine Kinder liebst. | Open Subtitles | ربّما لأنّك عرفت حينها مقدار حبّك لـ طفليك. |
Du willst doch nicht, dass deine Kinder die Wahrheit erfahren? | Open Subtitles | أنت حقا لا تريد لأطفالك معرفة الحقيقة عن والدهم، أليس كذلك؟ |
Du weißt, dass deine Kinder zu retten, dein nächstes Abenteuer ist, oder? | Open Subtitles | الاتتذكر مغامرتك العظيمة التالية لتنقذ اطفالك |
Du denkst an deine Kinder, stimmts? | Open Subtitles | انتِ تفكرين بأطفالكِ ،اليس كذلك؟ |
Wenn er Frieden findet werden auch deine Familie und deine Kinder Frieden finden. | Open Subtitles | بينما يجد السلام اذا انت وعائلتك وأطفالك وجدتم السلام |
deine Kinder werden wieder zuschlagen und ich muss mich selbst beschützen. | Open Subtitles | ولداك سيهاجمانني ثانيةً، وأحتاج لحماية نفسي. |
Du liebst deine Kinder sehr, nicht? | Open Subtitles | تَحبُّ أطفالَكَ حقاً، أليس كذلك؟ |
Ich bin nicht Amerika. deine Kinder sind nicht Amerika. Schieb uns nicht weg. | Open Subtitles | أنا وطفلاك لسنا أمريكا لا تبعدنا عنك. |
Was willst du deine Kinder lehren, wenn du nicht einmal die Gebete kennst? | Open Subtitles | عزيزتى اذا لم تركزى فى الصلوات ماذا ستعلمين اولادك |