"deine pflicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • واجبك
        
    • بواجبك
        
    • واجبكِ
        
    • واجب
        
    • أتحداكي
        
    • بواجبكِ
        
    • وواجبك
        
    Du hast nicht fair gekämpft, aber du hast deine Pflicht getan. Open Subtitles أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك
    Es ist deine Pflicht, dein Haus zu vertreten, wenn dein Vater es nicht kann. Open Subtitles إنه من واجبك أن تمثل بيتك فى حال لم يتسطع والدك فعل هذا.
    Nun, du hast deine Pflicht getan, dein Leben aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles حسن, لقد قمت بواجبك. وضعت حياتك على المحك ..
    Bist du bereit, für Rom deine Pflicht zu tun? Open Subtitles هل أنت على استعداد للقيام بواجبك ناحية "روما"؟
    Hast du endlich deine Pflicht getan und mich dem König empfohlen? Open Subtitles إذن هل أديتِ واجبكِ أخيراً وجعلتِ من إسمي معروف لدى الملك؟
    Es war deine Pflicht, lang zu leben und viele zu heilen. Open Subtitles لقد كان واجب أن تعيش طويلاً .وتعالج الكثير
    deine Pflicht! Open Subtitles أتحداكي
    Da. Weil du deine Pflicht tust. Open Subtitles تفضلي، هذا من أجل قيامكِ بواجبكِ.
    Dann tu deine Pflicht und verhafte ihn. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    Ok, Officer, tu deine Pflicht. Geh rüber und schnapp ihn dir. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    - Es ist deine Pflicht, mich zu verhaften. - immer um andere besorgt. Open Subtitles إنه من واجبك القبض علي كما تعلم دائما تفكر فى الآخرين
    Als Lehrer ist es deine Pflicht,... deine persönlichen Eigenarten vom Lernstoff zu trennen. Open Subtitles كمدرس فمن واجبك أن تفصل خواصك الشخصية عن موضوع الدرس
    Es ist deine Pflicht, für euer Haus zu stehen, wenn es dein Vater nicht kann. Open Subtitles إنه من واجبك أن تمثل بيتك عندما لا يتسطع والدك فعل هذا.
    Du hast deine Pflicht getan. Du kannst jetzt gehen. Open Subtitles أقصد أنك قمت بواجبك يمكنك الذهاب الآن
    Das ist gefährlich. Nein! Du hast deine Pflicht getan. Open Subtitles هذا خطر - كـلا ، لقد قمت بواجبك ، الآن أرميهم بالنهر -
    Und es ist nicht deine Pflicht, weil es nicht dein Haus ist. Open Subtitles و هذا ليسَ بواجبك لأنهُ ليس منزلك.
    Es ist deine Pflicht, mir die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles فمن واجبكِ أن تخبريني بالحقيقة.
    "Mein Treuhänder wird dir dein Vermögen verschaffen, sobald deine Pflicht erfüllt ist. Open Subtitles "وصي وصيتي سيقدم لك الثروة عندما تكملني واجبكِ.
    Der bewaffnete Kampf wird deine Pflicht sein. Open Subtitles وسوف يكون واجب عليك لإشراك في القتال المسلح.
    - Es war deine Pflicht. Open Subtitles واجب جُنديّ ... أجل، ولكن هذا واجب يجلب الندم ليفعله
    deine Pflicht! Open Subtitles أتحداكي
    Darum ist es deine Pflicht deinem Vater gegenüber mich zu begleiten. Hilf mir, die Tore zu finden. Open Subtitles وواجبك تجاه والدك، هو أن تساعديني على النجاة، فقط ساعديني على إيجاد البوابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus