Junge, als ich ... ln deinem Alter konnte ich von allem nicht genug kriegen. | Open Subtitles | يا فتى, عندما كنت.. عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
Hätte mein Vater gelebt, wäre er jetzt in deinem Alter, Räuber. | Open Subtitles | ولو كان أبي حياً، لكان في مثل عمرك أيها العم |
Aber willst du nicht eine, die eher in deinem Alter ist? | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط بأنّك تريد شخص ما أكبر من عمرك |
Da weiß man, wie deine Mama in deinem Alter etwa aussah. | Open Subtitles | لمحة صغيرة لما كانت أمك تبدو عندما كانت في سنك. |
Als ich in deinem Alter war, hatte ich noch nicht einmal Turnschuhe. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية |
Was könnte eine Person in deinem Alter zu einer Brustvergrößerung treiben? | Open Subtitles | مالذي يجعل شخص بعمرك يريد أن تعمل تكبير لثدييها ؟ |
Ja, der hat mich verlassen, als ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك |
Wenn jemand in deinem Alter stirbt, was will man dann als erstes wissen? | Open Subtitles | عندما يموت شخصاً ما بنفس عمرك ما هو أول شيء تتساءل عنه؟ |
Genau das hat deinen Dad umgebracht, als er in deinem Alter war. | Open Subtitles | هذا ماقتل والدك . عندما كان في نفس عمرك . حسناً |
Ich wette, als sie in deinem Alter war, hat sie viele Probleme verursacht. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنني أراهن عندما كانت نفس عمرك سببت الكثير من المشاكل |
- Es scheint mir gar nicht so lange her, dass ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | هل تعرف, عندما كنت فى مثل عمرك لا يبدو لى انه منذ زمن بعيد |
Ich will nicht angeben, aber in deinem Alter war ich eine Wucht. | Open Subtitles | لا أريد التباهي، ولكنني كنت نموذجية جداً عندما كنت في عمرك |
Ich hab in deinem Alter auch geheiratet. War gar nicht so übel. | Open Subtitles | ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً |
In deinem Alter, Pietro, reicht auch ein kleiner Schluck. | Open Subtitles | في عمرك, يا بيترو يتطلب الأمر شراب قليل فقط |
Ich dachte auch so in deinem Alter, aber Kinder gehen irgendwann ihre eigenen Wege. | Open Subtitles | في مثل عمرك فكرت بذلك ايضاً لكن الأبناء يبتعدوا من والديهم |
Nicht mehr ganz jung. Die Frau war in deinem Alter. | Open Subtitles | لم يكونا شابين بالضبط أعتقد أن المرأة كانت بمثل سنك |
Betrunken in deinem Alter. Dafür hast du später noch genug Zeit. | Open Subtitles | تشرب فى سنك هذا لديك ما يكفى من الوقت لهذا فيما بعد |
Es ist Zeit, dass du aufwachst. In deinem Alter arbeitete ich ordentlich... | Open Subtitles | حان الوقت لكى تستيقظ عندما كنت في سنك عملت يوم بيومه... |
Als ich ein Mädchen in deinem Alter war, hatte ich nur den hier. | Open Subtitles | لديك الكثير من الألعاب ,عندما كنتُ طفلة بعمرك كان لديّ هذا فقط |
Ich meine, Jungs in deinem Alter experimentieren vielleicht gern und probieren neue Dinge mit Tieren aus. | Open Subtitles | أعني أنّه الفتيان الذين في سنّك ربما يرغبون في استكشاف وتجربة أشياء جديدة مع الحيوانات |
Ich werde dir was sagen. Etwas, von dem ich wünschte, mir hätte das jemand in deinem Alter gesagt. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً أمراً أتمنى لو أنّ أحداً أخبرني به بسنّك |
Sie starb, als Ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | ، لقد ماتت، حينما كـُنت في مثل عمركِ هذا |
Er war in deinem Alter, als der Klerus ihn aufnahm. Das macht sein Opfer größer. | Open Subtitles | كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا. |
Weißt du, als ich in deinem Alter war, hatte ich eine Warze am Daumen. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في مثل سنّكَ كان لديّ ثؤلول في إصبعي الإبهام. |
Weißt du, ich habe einen Neffen in deinem Alter. Du solltest ihn kennenlernen. Er spielt auch Gitarre. | Open Subtitles | تعرف.انا لدي أبن اخ تقريبا مقارب لعمرك.ربما يجب عليك ان تقابله.انه يعزف على الجيتار أيضاً |
Seit ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | منذ أنا كُنْتُ عُمرَكَ. |
Denn es gibt nicht viele in deinem Alter, die... so eine lebenslange Freundschaft haben. | Open Subtitles | هنالك أقلية من الناس في سنكم أصدقاء طوال الحياة كهذا القبيل |
Er hat dich gebaut, damit du wie die Kinder in deinem Alter lernst, aber du bist viel klüger. | Open Subtitles | وبناك لتكون بذكاء الأطفال بسنك. ولكنك أذكى من ذلك |
Wenn du wirklich so gut bist, warum schiebst du dann in deinem Alter hier Wache, wenn auch schnell und besonnen? | Open Subtitles | هذا كل مايهم . إذن ماذا يفعل مقاتل رائع مثلك وفي هذا السن أمام حراسة مكاتب كهذه ? |