Und alles nur deinetwegen. Und meinetwegen. Aber das ist ja egal. | Open Subtitles | وهذا كله بسببك ، وبسببي ولكن من يسجّل النقاط ؟ |
Zwei Herrscher sind deinetwegen tot. Mein Boss ist rasend vor Wut. | Open Subtitles | اثنين من اللوردات قد لقوا حتفهم بسببك وهذا أغضب مدربنا |
Aber ich hab sie nur enttäuscht. - Alles nur deinetwegen. | Open Subtitles | لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك. |
Du hast gesagt, Mutter ließ ihn deinetwegen herkommen. | Open Subtitles | لقد قلت أن أمى جاءت به إلى هنا من أجلك ، و الآن تقولين |
Bilde dir ja nichts ein, ich werde mich doch nicht deinetwegen erschießen. | Open Subtitles | لن أتركك بتهديد إيذاء نفسك لن أقتل نفسي لأجلك |
Die Verwesung setzt nach 24 Stunden ein. deinetwegen verrotte ich in einem anonymen Grab. | Open Subtitles | التعفّن يحدث خلال اليوم الأوّل أتعفّن في قبرٍ غير معنون بسببكِ |
3 Tage hab ich deinetwegen getrunken und werde gerade wieder nüchtern. | Open Subtitles | اننى اشرب منذ 3 ايام بسببك كنت بالكاد شفيت |
deinetwegen wären wir heute nacht fast im Gefängnis gelandet. | Open Subtitles | بسببك كدنا نذهب إلي السجن الليلة الماضية. |
Sie ist nur deinetwegen hier geblieben. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنه ليس آمناً لها هنا ولكنها بقيت على أية حال بسببك |
deinetwegen fing ich an zu masturbieren, aber dann dachte ich an ihn. | Open Subtitles | لقد استمنيت بسببك ولكن انتهى بالتفكير فيه |
Aber die schwarze Acht krieg ich nicht ins Loch, und zwar deinetwegen. Es gibt immer noch einen Mangel an Respekt, einen Mangel an Vertrauen. | Open Subtitles | بسببك أصبحت في قائمة الغير مرغوب بهم والغير موثوق بهم |
Nur deinetwegen bin ich noch da, sonst wäre ich längst weg. | Open Subtitles | هذا بسببك ، أنا لا أغادر ، ولم أغادر منذ زمن |
Er kann mich nicht retten. deinetwegen. | Open Subtitles | لا يستطيع إنقاذي لا يستطيع أن يأتي بسببك |
Und jetzt ist er ein zweites Mal fort, und jetzt habe ich ihn für immer verloren, deinetwegen. | Open Subtitles | و الآن رحل مرة أخرى لقد خسرته الآن للأبد بسببك |
deinetwegen traut sich keiner her und ich finde kein Dienstmädchen. | Open Subtitles | بسببك الناس خائفون للمَجيء هنا. أنا لا أَستطيعُ إيجاد خادمة. |
Du platzt in die Hochzeit meiner Schwester, brichst meine Verlobung, mein Vater schluckt deinetwegen Pillen gegen Bluthochdruck, und jetzt helfe ich dir auch noch! | Open Subtitles | لقد اقتحمت زواج أختي و فسخت خطوبتي و أبي يتناول حبوبًا مهدئة بسببك و ها أنا أساعدك |
Ich habe ihn deinetwegen weggeschickt, um dir Kummer zu ersparen. | Open Subtitles | لَكنِّي فعَلتُ ذلك من أجلك لإنْقاذك من الألمِ |
Aber am allerwitzigsten ist für mich im Moment, dass du glaubst, dass sie deinetwegen zurückgekommen ist. | Open Subtitles | لكن أكثر الأمور إضحاكاً بالنسبة لي الآن هو أنك تعتقد أنها عادت إلى هنا من أجلك |
Warte mal kurz, ich soll deinetwegen nass werden? | Open Subtitles | انتظر لحظة، تـُريدني أنا أن أبتل لأجلك أنت؟ |
Nein, ist es nicht, aber er wollte deinetwegen aufhören. | Open Subtitles | كلاّ، هنالك فرق ولكن لقد كان عازماً على الإستقالة بسببكِ |
Nein, denn deinetwegen schläft sie auf diesen Brettern, die du Sofa nennst. | Open Subtitles | كلا بفضلك هي تخدش قطعة خشب تسمينها أريكة بفضلي ؟ |
Ehrlich gesagt bin ich nicht meinetwegen hier, ich bin deinetwegen hier. | Open Subtitles | بالحقيقة انا لست هنا من أجلي انا هنا من اجلك |
Ich rufe dich nicht meinetwegen, oder deinetwegen an. Ich rufe nicht an um... | Open Subtitles | أنا اتصل بكَ، ليس بسببي أو بسببكَ |
Ich bin deinetwegen zurückgekehrt. | Open Subtitles | قدّ عدتُ من أجلكَ. |
Ich bin deinetwegen erneut umgezogen. | Open Subtitles | غيرت المنازل من أجلكِ. |
deinetwegen bin ich so! | Open Subtitles | لقد حولتني الى شيء آخر |
deinetwegen... verliess ich diese unwirtliche Gegend nicht. | Open Subtitles | أنتِ سبب بقائي، وأنا التي كنت على وشك الاستسلام في هذا المكان البارد |