Er war schon ruiniert, als man mich vor dem Altar stehen ließ. | Open Subtitles | اوه خطر جديد لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح |
Das erste, was ich sehe, rechts neben dem Altar sind diese kleinen Kerzen in den roten Gläsern die wir im Park zum Kochen benutzt haben, wenn es windig war. | Open Subtitles | أول شىء رأيتة كان المذبح الشموع الصغيرة داخل الزجاج الأحمر التى نستخدمها فى الجو العاصف فى الحديقة |
Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Dort oben auf dem Altar ist eine Ampulle die ein flämischer Ritter von einem Kreuzzug mitgebracht hat. | Open Subtitles | هناك بأعلى ، على المذبح العلوي ، قنينة صغيرة أعادها فارس فلمكني من الصليبين في الأرض المقدسة |
Otto keller sagte aus, dass er ihnen gefolgt ist und dass sie aus lauter verzweiflung vor dem Altar niederknieten. | Open Subtitles | اوتو كيلير قام بالشهادة فى المحكمة بأنه قام بأتباعك الى الكنيسة ووجدك تركع أمام مذبح الكنيسة فى حزن عظيم |
Wenn der Sünder eine Taube opfert... soll der Priester sie köpfen, ihre Flügel zerteilen... und sie auf dem Altar verbrennen. | Open Subtitles | اذا تقدّمت حمامة للتضحِية يجب على الكاهن أن يفصل رأسها وأن يقتلع جناحيها وأن يقوم بحرقها على المذبح |
Also, ich habe vor, dich für ein paar Augenblicke zu sehen, vor dem Altar. | Open Subtitles | حسناً، أخطط لمقابلتك لبعض الوقت في المذبح |
Ich dachte, ich hätte das auch, bis meine Verlobte mich letzte Woche vor dem Altar stehenließ. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أحظى بذلك إلى ان هجرتني خطيبتي في المذبح يوم زفافنا |
Als er Lemon wegen Zoe vor dem Altar stehen ließ, war das der dramatischste Tag in Bluebells Geschichte. | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما ترك جورج ليمون عند المذبح لانه كان يحب زوي بالسر كان الاكثر في تاريخ بلوبيل |
Es ist eine christliche Gepflogenheit, die Knochen der angesehenen Toten unter dem Altar zu begraben. | Open Subtitles | إنها عادة مسيحية أن يدفنوا رفات المبجلين أسفل المذبح. |
69 mit einem Ministranten, hinter dem Altar, in vollem Ornat... unheilige Weihen. | Open Subtitles | هي مداعبة فموية مع فتى المذبح خلف المذبح أثواب كاملة أوامر غير مقدسة |
- Ich muss voran gehen und sichergehen, dass mit dem Altar alles stimmt. | Open Subtitles | أحتاج ان أتقدم للأمام وأتأكد من أن كل شيء على ما يرام عند المذبح |
Nein, ich sagte ausdrücklich Orchideen auf dem Altar, nicht Pfingstrosen. | Open Subtitles | لا , لقد قلت تحديداً أزهار الأوركيديا على المذبح , وليس الفاوانيا |
Sie waren nur wirklich besorgt darüber, wie ich verlor meinen Verstand dort oben auf dem Altar. | Open Subtitles | كانوا قلقين فقط بشأن الطريقة التي فقدت بها عقلي هناك على المذبح. |
Menschenopfer auf dem Altar... und manchmal wird Blut als Zahlungsmittel benutzt. | Open Subtitles | أو فريسة الصياد في دولته الأخيرة تضحية بشرية في المذبح و في بعض الأحيان يستخدم الدماء في العملات |
Über dem Altar hängt der gekreuzigte Prophet. | Open Subtitles | فوق المذبح يعلق الرسول المصلوب |
Wenn wir heiraten, und ich mit solch einer Mine vor dem Altar stehe: | Open Subtitles | لا! أعني فكري في الأمر عندما نتزوج سأقف عند المذبح هكذا |
Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. | Open Subtitles | لقد تركتني يا أكساندر , عند المذبح |
Jetzt schläft er gerade und träumt, er läge auf den Knien vor dem Altar. | Open Subtitles | أنه نائم ويحلم بأنه ينحنى على مذبح الكنيسه |
"...auf dem Altar der Freiheit ein so kostbares Opfer dargebracht zu haben." | Open Subtitles | و التضحيه الغاليه التى تم تقديمها فوق مذبح الحرّيّة |
"auf dem Altar der Freiheit ein so kostbares opfer dargebracht zu haben. | Open Subtitles | و التضحيه الغاليه التى تم تقديمها فوق مذبح الحرّيّة |