Sie überwachten die Wohnung von dem anderen, aber er kam nicht. | Open Subtitles | لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر |
- Geht mit dem anderen Kerl weg. | Open Subtitles | راحلة مع الرجل الآخر لا , لايمكن لهذا ان يحدث |
Und im ewigen Kampf zwischen Gut und Böse stehen keine Armeen gegeneinander, sondern ein Leben nach dem anderen. | Open Subtitles | والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد. |
Wir haben nur hinten abgedeckt und uns einen Alien nach dem anderen... vorgeknöpft. | Open Subtitles | لقد دافعنا بضراوة ،قتلنا كل مخلوق على حدة |
Aber es gibt keine Verbindung mit dem anderen Namen, den er mir gegeben hat. | Open Subtitles | ولكن ليس لهذا شأن بالأسم الآخر الذي طلب مني تفحصه |
- Ja. Wir beide eilen weg, und machen es alleine wie Wölfe, ohne dem anderen etwas zu sagen. | Open Subtitles | نعم، ننطلق فجأة على انفراد كالذئاب دون أن يقول أحدنا شيئاً للآخر |
Also mussten wir diese Programme eines nach dem anderen ersetzen. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
und ein Abschnitt nach dem anderen wird kopiert, um so zwei neue DNA-Moleküle zu schaffen. | TED | ويتم نسخ كل جزء على حدى لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي |
Rene, der Kerl mit der Hokeymaske sagte zu dem anderen Kerl, der mit uns war... | Open Subtitles | رينيه ، الرجل الذي يرتدي قناع الهوكي أخبر الرجل الآخر أنه كان نحن ، كيرتوس |
Wie ich dem anderen sagte, der mit mir reden wollte, ich habe euch nichts zu sagen. | Open Subtitles | كما قلت الى الرجل الآخر الذي جاء للحديث معي لن اقول شيء لقومك |
Ich sagte dem anderen schon, ich weiß es nicht. | Open Subtitles | أخبرت الرجل الآخر أنني لا أعرف. |
Wie sie ihren Weg geht die verschmutzen Treppen der Eingangshalle hinunter, ein gequälter Schritt nach dem anderen. | TED | صنعها لطريقها اسفل الدرج تناثر الدهليز تعذبت في خطوة واحده في وقت واحد . |
Aber wir begannen mit der Idee, ein Kind nach dem anderen. | TED | وكنا بدأنا بفكرة طفل واحد في وقت واحد |
Wenn du willst kann ich schnell bei dir zuhause vorbei schauen, deinem Mann eine Eispickel in den Kopf schlagen und deine Kinder mitbringen und sie eines nach dem anderen runter werfen, bis du dich endlich entschließt zu springen. | Open Subtitles | إن أردتِ فبوسعي التعريج على المنزل وأغرز معول ثلج في رأس زوجكِ وأجلب طفليكِ وألقي بهما كلّ على حدة حتّى تقرّري القفز |
Wir versuchen gerade, dem anderen Jacob Sutter im Krankenhaus das Leben zu retten. | Open Subtitles | ننقذ جاكوب الآخر تعرفين , الآخر الذي في المستشفي فعلا |
Vielleicht tue ich besser daran, mit dem anderen zu sprechen. | Open Subtitles | رُبما سأكون من الأفضل .إذا تحدثت للآخر |
Ja. Ein Spiel nach dem anderen. | Open Subtitles | نعم , انني اخذ كل مباراة على حده. |
Also, wenn du wieder einziehen möchtest... und es langsam angehen lassen willst, einen Schritt nach dem anderen... | Open Subtitles | لِذا، إذا أردتنا أن نعود ونأخذ الأشياء ببطىء كل خطوة على حدى |
Ihr solltet sehen, was ich auflese, einen Spinner nach dem anderen. | Open Subtitles | لكن انظر ماذا التقظ طوال الطريق.. عجيبة بعد الآخرى |
Eines nach dem anderen. | Open Subtitles | كلّ شيء في وقته قومي بإجراء الصورة فوق الصوتية تلك |
Eins nach dem anderen. Müssen Sie auf die Toilette? | Open Subtitles | أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟ |
Das eine hat nichts mit dem anderen zu tun. | Open Subtitles | شيء واحد لا علاقة له بالآخر |
Als er ihn prüfte, nahm ich ihn und tauschte ihn mit dem anderen. | Open Subtitles | و لكن بينما كان يتفحصها .. أخذتها و بدلتها بالأخرى |
Aber ich weiß nicht mal, wo er ist. Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | ـ لكني لا أعرف مكانه حتى ـ الأهم قبل المهم |
Gerade fiel mir ein, dass der Dildo aus dem anderen Schlafzimmer stammt. | Open Subtitles | لتوي تذكرت أني أخذت القضيب الصناعي من الغرفة الأخرى |