Wie kannst du Frieden finden, wenn Ramses mit dem Blut unseres Volkes Städte baut? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تجد الأمان أو تسعى إليه ؟ عندما يستمر رمسيس فى بناء المدن بدماء قومنا ؟ |
Wenn sie sich dafür entscheiden dieses Dokument zu unterzeichnen, geschieht dies auch mit dem Blut der verbleibenden Geiseln. | Open Subtitles | إن إخترتم أن توقّعوا هذه الوثيقة الفاسدة فافهموا أنّكم ستلطخونها أيضاً بدماء بقية الرهائن |
Nach dem Blut auf der Kleidung zu urteilen, fiel sie nach vorne. | Open Subtitles | و قد سقطت إلى الأمام و هذا من الدماء التي وجدت على ملابسها |
Möge das Schwert der Eltern niemals getränkt sein,... mit dem Blut ihrer Kinder. | Open Subtitles | في شهر مايو سيكون كل والد يحمل سيف غير ملوث بدم الأطفال |
Von dort hat man zwar eine gute Sicht auf die 50 000 Zuschauer, sieht aber von dem Blut und dem Gemetzel herzlich wenig. | TED | من هناك، سوف تحصل على منظر جيد من بين 50،000 متفرج ولكن سوف ترى في الطريق قليلاً من الدم والمبارزة. |
Um meine Hände mit dem Blut dieser erbärmlichen Kreatur zu beschmutzen, um die Gabe eines Idioten zu erhalten... | Open Subtitles | لألطخ يداي بدمّ هذا المخلوق المثير للشفقة، ..لأتلقى بركةشخص أبله. |
Nicht, wenn wir einen Treffer mit dem Blut landen. | Open Subtitles | ليس إن تمكّنا مِن إيجاد مَن يطابق هذا الدم |
Aus dem Blut ihres Herrn soll sie wieder entstehen. | Open Subtitles | من دماء المولى الذي سيعيدها ثانية |
Sie können sich ihr Heilmittel aus dem Blut eines anderen holen. | Open Subtitles | بأمكانهم أن يحصول على علاجهم من دماء شخصاً أخر بالإضافة |
Wir haben seine DNA mit dem Blut am Tatort verglichen. | Open Subtitles | طابقنا حمضه النوويّ مع الدم الموجود في مسرح الجريمة |
Das Land gehört unserer Familie - Es ist getränkt mit dem Blut unserer Eltern. | Open Subtitles | هذه أرض عائلتنا ماي ماري بيث و قد إرتوت بدماء آبائنا |
Es liegt in deinem Blut, dem Blut deines Vaters, dem Blut deiner Familie. | Open Subtitles | إنه يجري بدمائك و بدماء والدك بدماء عائلتك |
Alle Fanatiker waschen Ihre Hände in dem Blut Unschuldiger im Namen der Ursache. | Open Subtitles | كل المتعصبين يغسلون أيديهم بدماء الأبرياء بإسم الضرورة. |
Er dachte, ich wäre schon angesteckt worden von all dem Blut, - das Takada auf mich erbrach. | Open Subtitles | ظنّ أنّني سبق وتعرضت للمرض بسبب كل الدماء التي تقيأها عليّ. |
Gerade kam ein Laborbericht zurück, der eine Übereinstimmung mit dem Blut auf dem Riemen und dem Blut, den wir beim Kampf gefunden haben, aufzeigt. | Open Subtitles | وصلنا نتيجة أختبار المعمل الدماء التي كانَ على الحِزام تطابقُ مثيلتها في مكان النِزال |
Das Muster auf dem Teppich stimmt mit dem Blut auf seinem Hemd überein. | Open Subtitles | نمط الدماء التي على السجاد يطابق الذي على قميصه |
Für unzählige Leichen. - Wir bezahlen mit dem Blut unseres Sohnes. | Open Subtitles | والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز |
Ich muss gehen, bevor ich mich mit dem Blut eines Dummkopfs besudele. | Open Subtitles | سوف اذهب يا لورنس قبل ان الطخ نفسى بدم احمق |
Ich erkenne nun, dass Adel aus der Seele kommt... und nicht aus dem Blut. | Open Subtitles | أفهم الآن أن النباله تنبعث من الروح وليس من الدم |
Schau dir all die hübschen Zähne an, mit dem Blut und dem Zahnfleisch dran! | Open Subtitles | انظري لكل تلك الأسنان والتي يشوبها القليل من الدم وقطع من اللثّة |
Um ihn zu retten, füllte ihn Gott mit dem Blut eines Zimmermanns der von den Römern gekreuzigt wurde, und gab ihn einem Dieb namens Sirach. | Open Subtitles | لحمايته، ملأه (الله) بدمّ خاص دمّ الشخص الذى صُلِبَ من قِبَل الرومان (وأعطاه إلى لصّ يُدعى (سيراش |
Was er mit dem Blut vorhat, ist lächerlich banal, verglichen damit, was ich damit getan hätte. | Open Subtitles | ما هو سيفعل هذا الدم يكون للمشاة بالمقارنة مع ما ينبغي أن نفعله |
Sie entstand aus dem Blut ihres Herrn. | Open Subtitles | من دماء المولى الذي أتى بها |
Sie haben dieses Meisterwerk über das Monster mit dem Blut unserer Stadt geschrieben! | Open Subtitles | أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً |
- mit dem Blut von der Mordwaffe. | Open Subtitles | من الدم الموجود على سلاح الجريمة |