"den akten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملفات
        
    • السجلات
        
    • الملف
        
    • ملفات
        
    • على الملفّات الموجوده
        
    Ich sah sein Gesicht noch nie in den Akten. Open Subtitles لا أعتقد أنني رأيته مسبقاً في هذه الملفات.
    Ich seh mal in den Akten nach. Da müsste ja was zu finden sein. Open Subtitles سأراجع قسم الملفات لا بد أنهم يحتفظون بملاحظاتكم
    Das wird sie. Nur Ärzte haben zu den Akten Zugang. Open Subtitles السجلات سريه لا يستطيع الوصول اليها سوى الاطباء
    Aus den Akten geht hervor, dass Sie fort waren und nichts mehr schrieben. Open Subtitles ,تشير السجلات أنك كنت غائباً لأنك توقفت عن الكتابة
    Die legen deine Bewerbung zu den Akten oder sie behaupten, du wärst überqualifiziert. Open Subtitles هو أمّا، "نحن سنبقي تطبيقك على الملف "، أو "أنك فوق المطلوب"
    Wir machen große Stapel und packen sie zu den Akten. Open Subtitles نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه ثم نحفظهم فى ملفات
    Er kopierte das Memo und ließ das Original bei den Akten. Open Subtitles و عمل نسخه من المذكره الاصليه التي اعاد وضعها اسفل الملفات
    In den Akten gibt es Dutzende Wunderheiler, aber keinen wie ihn. Open Subtitles لقد صادفت العشرات من المعالجين الروحانيين فى الملفات الخفية ، لكن لم أرى أحدا مثل هذا
    - Die Hautfarbe steht nicht in den Akten. Open Subtitles الملفات لا تبين الجنس كل ما عليه فعله تبديل كل شىء
    Ich sage Ihnen, fahren wir zurück zur Wache... - suchen wir in den Akten... Open Subtitles سأخبركِ ما سنفعله, نرجع لمركزِ الشرطة ونجد الملفات
    Ist alles in den Akten, genau wie jeder andere Dealer, von dem wir wissen. Open Subtitles إنه ضمن الملفات ، مع جميع الوُسَطاء الذين نعرفهم
    Das dauert Jahre, unter all den Akten meinen Brief zu finden. Open Subtitles من الممكن أن نستغرق كل الدهر لأيجاد رسالتي في كل هذه الملفات
    Dem ich vertraue und der die Laborberichte aus den Akten heraushält. Open Subtitles والذي أثق به في كتم السرّ وإبعاد نتائج المختبر عن السجلات الرسميّة
    Wie jedes andere schmutzige Geheimnis, dass Sie nicht in den Akten stehen haben dürfen. Open Subtitles مثل أي أسرار قذرة آخرى، لا يمكنُكَ أن تحفظها في السجلات
    Laut den Akten sind Sie ein hochintelligenter Mann. Open Subtitles جميع السجلات تشير إلى أنك رجلاً فائق الذكاء.
    Laut den Akten sind sie etwas mehr als 20 Jahre verheiratet. Open Subtitles وتظهر السجلات كانت متزوجة انهم ما يزيد قليلا على 20 عاما.
    Der behandelnde Arzt, Dr. Graham Novak, wies in den Akten nicht auf Organspende hin. Open Subtitles الطبيب المُقيم،دكتور جراهام نوفاك لم يشر لأي شيء في السجلات عن أعضاء مُتبرع بها
    Vorstandsmitglieder, Aktionäre, und noch wichtiger... der Zustellungsadressat auf den Akten, welcher für gewöhnlich Anwalt ist. Open Subtitles من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً
    Wir haben Ihre Kartendaten in den Akten. - Wie hoch ist das Limit auf diesem Ding? Open Subtitles سيدي ، هذا لن يكون ضرورياً فلدينا بطاقتكَ على الملف
    Aber du musst es bitte über diese Karte abrechnen, die andere aus den Akten habe ich gekündigt. Open Subtitles لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة لأنني قمت بإلغاء البطاقة التي أوردتها في الملف
    Irgendein Fortschritt bei den Akten der Informanten meines Dad's? Open Subtitles أهناك تقدماً على ملفات عملاء أبى السريين؟
    Die sind aus den Akten von drei anderen vermissten Personen, die bis zu zehn Jahre zurück liegen. Open Subtitles هذه من ثلاث ملفات حالات اختفاء أخرىتعودلعشرسنوات.
    "...man hat mir im Kriegsministerium in den Akten..." Open Subtitles عند اطلاعى على الملفّات الموجوده فى شعبة الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus