"den bäumen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تلك الأشجار
        
    • الشجرة
        
    • الشجر
        
    • إلى الأشجار
        
    • بالأشجار
        
    • هذه الأشجار
        
    • الأشجارِ
        
    • على الأشجار
        
    • فوق الأشجار
        
    • على شجرة
        
    • للأشجار
        
    • لتلك الأشجار
        
    • عبر الاشجار
        
    • فى الأشجار
        
    • من الأشجار
        
    In den Bäumen da ist etwas. Das ist ein Eichhörnchen. Unser Reden hat es aufgeweckt. Open Subtitles ـ هناك شيء ما في تلك الأشجار ـ إنه سنجاب ، حديثنا أيقظه
    Hier gibt's Fische, die auf den Bäumen leben. Open Subtitles يحصلوا على السمك و يعيشون في تلك الأشجار.
    Ich war Holzfäller in den Bitterroots, pflückte Orangen von den Bäumen in Redlands. Open Subtitles على قطع الأشجار في بيتيروتس قمت بقطف البرتقال من الشجرة في ريدلاندز
    Sie hat einen Umfang von ungefähr fünf Kilometern. Unterwegs zählte ich die Libellen und versuchte nicht die Leute umzufahren, während ich zu den Bäumen aufschaute. TED مسافة ٥ كيلومترات، أعدُّ اليعاسيب طوال الوقت، محاولاً تفادي الاصطدام بالناس أثناء نظري إلى الشجر.
    ...also fanden wir, wir sollten sie den Bäumen zurückgeben, von denen sie gekommen sind und so. Open Subtitles فظننا بأنه يجب إعادتهم إلى الأشجار من مكان ما أتو وكل شيء
    Warum nicht sie? Warum hingen sie nicht in den Bäumen, und warum haben sie nicht gegraben? TED لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟
    Das ist eine halbinsel. Hinter den Bäumen ist der Ozean. Open Subtitles نحن في شبه جزيرة أبعد من هذه الأشجار هناك أرداف المحيط
    Nach den Bäumen reiten sie hintereinander den Fluss entlang. Open Subtitles عندما يزيلون تلك الأشجار سيركبون الخطّ على طول ذلك النهر
    Verzeihen Sie, verzeihen Sie, ich, äh... ich denke, ich gehe ein bisschen zwischen den Bäumen spazieren. Open Subtitles إعذريني ,إعذريني أظنني سأذهب للتنزه بين تلك الأشجار
    Ich dachte, wir könnten ein Haus unter den Bäumen da bauen, und dahinten noch ein Atelier für dich. Open Subtitles كنتُ أفكر في أنّنا نستطيع بناء منزل خلف تلك الأشجار ــ وأستوديو لك هناك ــ أتحاولين شراء هذا المكان حقاً؟
    Hinter den Bäumen könnte ein Weg liegen, der zum Leuchtturm führt. Open Subtitles قد يكون هنالك طريق خلف تلك الأشجار ربما طريق يلتف حول تلك الصخور إلى المنارة
    Hinter den Bäumen dort ist ein ebenes Gebiet. Open Subtitles ، فقط تخطى تلك الأشجار هناك . لأني أرى منطقة مسطحة
    Ruht euch aus, ich bitte euch... unter den Bäumen... und erfrischt euch. Open Subtitles أصلى لتستريحوا تحت الشجرة وتسندون قلوبكم
    cker gefunden, der wie ein Mönch aussah und in den Bäumen saß, während er dir bei deinem Amoklauf zusah. Open Subtitles تحققت من راهب يبدو أصلع على الشجرة يتحدث من هاتفه بينما يراقب قتالك المرح
    Hier überall, in den Bäumen auf dem Felsen, im Regen. Open Subtitles هنا بجانب هذه الشجرة ، على هذه الصخرة ، في هذا المطر
    Augen, die das Licht in den Bäumen und den Zauber in der Luft sehen. Open Subtitles أعين ترى الأنوار في الشجر والسحر في الهواء
    - Harry reicht noch nicht so weit. - Wie weit noch bis zu den Bäumen? Open Subtitles هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟
    Jeder Baum hat unzählige Verknüpfungen mit den Bäumen rundherum. Open Subtitles و لكلّ شجرة آلاف الوصلات بالأشجار حولها.
    Ich würde sagen, auf der anderen Seite von den Bäumen. Open Subtitles اود ان أقول فقط في الجانب الاخر من هذه الأشجار حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد
    Ein dunkelgrünes Gewässer floss an den Bäumen entlang. Open Subtitles تحت الأشجارِ التي كانت تنمو قرب الشارع كان هناك جدول من ماءٍ أخضرٍِ غامقِ.
    Als unser Zug aus Moskau davonfuhr... waren da Eiszapfen... an den Bäumen. Open Subtitles ..حين ابتعد القطار عن موسكو ..كان هناك كتل ثلجية على الأشجار
    Wenn du in dieser Position die Sonne über den Bäumen siehst, müssen sie Wasser kriegen. Open Subtitles إن وضعت رأسك بين ساقيك وكانت الشمس فوق الأشجار فإنه قد حان الوقت لسقيهن الماء.
    Hey, geht und rettet Kätzchen aus den Bäumen, ihr Scheißhomos! Open Subtitles اذهبوا و انقذوا قطة معلقة على شجرة أيها الشواذ
    Sie bietet den Bäumen eine stützende Struktur, und es schafft Räume, bewohnbare Räume innerhalb der Sanddüne. TED وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية
    Wenn ihr zu den Bäumen laufen wollt, ist das auch gut. Open Subtitles لو أنكم تريدون الوصول لتلك الأشجار فلا بأس
    "An den Bäumen mit den gruselig aussehenden Ästen vorbei." Open Subtitles عبر الاشجار التي اغصانها ذات شكل مخيف انظر
    Zwischen den Bäumen kann er uns nicht sehen. Open Subtitles إنه لا يستطيع رؤيتنا طالما بقينا فى الأشجار يُفترض أننا يمكننا العوده الى القريه
    Und sie können von den Bäumen soviel produzieren wie sie wollen. TED ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus