"den drogen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المخدرات
        
    • العقاقير
        
    • المخدّرات
        
    • بالمخدرات
        
    • للمخدرات
        
    • للمخدّرات
        
    Wir wollen das Geld von den Drogen die er und seine Arab-Feunde verkaufen. Open Subtitles أريد الحصول على المال من المخدرات التي يتاجر بها هو واصدقائه العرب
    Die Gastro und die Frühgeburt kommen von den Drogen,... aber der CHD ist vermutlich...--- Open Subtitles التمزّق و الولادة المبكّرة هي بسبب تعاطي المخدرات أما مرض القلب التاجي فربما
    Verraten Sie, was los war. Stimmt das mit den Drogen? Open Subtitles ما هي تلك الاشاعة عن المخدرات وهل صحيح انك متورط؟
    Es hatte wahrscheinlich was mit den Drogen zu tun. Eine Sekunde bitte! Open Subtitles كنت آمل معرفة المزيد عن مسألة العقاقير هلا انتظرت لحظة؟
    Vor den Drogen... und dem orten einlaufen der Polizisten und so. An den kleinen Bruder mit den dünnen Beinen. Open Subtitles قبل المخدّرات واعتقالات الشرطة وما إلى ذلك
    Es ist einfacher, sich den Drogen hinzugeben, als das Leben zu meistern. - Ja. - Es ist einfacher, etwas zu stehlen, Open Subtitles أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات أكثر من أن تتحمل الحياه
    Hört zu Amerika, ihr werdet nie von den Drogen los kommen bis euer Schmerz geheilt ist. Open Subtitles اسمعي يا أمريكا، لن تتخلصين من المخدرات حتى تعالجين الألم
    Ich hatte Angst vor den Drogen, davor, was sie mit Leuten machten. Open Subtitles كنت أخاف المخدرات والطريقة التي يستخدمها بها الناس
    Wer von Ihnen trug den Rucksack mit den Drogen? Open Subtitles من كانت تحمل الامتعة التي بها المخدرات ؟
    Mit den Drogen im Auto war irgendetwas falsch. Open Subtitles ثمة أمر لا أصدقه بشأن المخدرات التي عثر عليها بالسيارة
    Seine...seine Welt wurde begrenzter, wissen Sie, mit den Drogen und allem. Open Subtitles أصبحَ عالمهُ أضيَق تعلمين، معَ المخدرات و ما شابَه
    Wenn man den Drogen nachgeht,... bekommt man Drogensüchtige und Drogendealer. Open Subtitles إذا تبعت المخدرات وجدت مدمني المخدرات والمروجين لها
    Das wird uns zu den Drogen führen. Open Subtitles فأجهزة التنصت ستمكّننا من الحصول على المخدرات
    Sie schicken dich hierher, um von den Drogen wegzukommen, und dann besorgt dir dein Dad Kiffe. Open Subtitles حسنا , لقد ارسلوكي هنا لانكي تتعاطين المخدرات ثم اباك حصل لك على القدر
    Keiner kann die Zukunft malen. Das kommt von den Drogen. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يرسم المستقبل ما يحدث بسبب المخدرات التي تأخذها
    Er hat mit den Drogen aufgehört, als seine Eltern starben. Open Subtitles أقلع عن المخدرات و التدخين بعد وفاة والديه
    Vergessen Sie Freud und bleiben Sie bei den Drogen. Open Subtitles انس أمر العلاج النفسي و ركز على العقاقير
    - Ja, aber... Du hast mir auch nicht geglaubt. Die Sache mit der Frau, dem Gebäude oder den Drogen. Open Subtitles أجل، ولكنك لم تصدقني بشأن المرأة، المبنى، العقاقير
    Wir wussten, er würde vermutlich da draußen sterben,... wenn er mit den Drogen nicht aufhört. Open Subtitles علمنا أنه قد يموت في الشارع بسبب المخدّرات
    Sie müssen mir sagen, wer Sie mit den Drogen versorgt hat. Open Subtitles توني , اخبرنيي من يمدك بالمخدرات
    Aber ich muss sagen, meine Schule hatte eine Menge dieser Sendungen... und ich denke, das ganze rumsitzen hat mich direkt zu den Drogen geführt. Open Subtitles لكن يجب علي أنا أقول بأني مدرستي كان فيها العديد من هذه العروض و أعتقد إن إظطراري لحظورها هو ما قادني للمخدرات
    Ein Jugendlicher der Nein zu den Drogen und Ja zur Ausbildung sagt, Open Subtitles مراهق الذي يقول ليس للمخدّرات ونعم للتربية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus