"den ganzen tag lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال اليوم
        
    • طوال النهار
        
    • طول اليوم
        
    • طيلة اليوم
        
    Der Kerl, der den ganzen Tag lang Masukas Werkzeug ist, macht deine Schwester scharf? Open Subtitles الشخص الذي يستغله ماسوكا طوال اليوم سوف يقوم بممارسة الحب مع شقيقتك ؟
    Währenddessen bleibt sie in ihrem Bett liegen, den ganzen Tag lang. Open Subtitles وفى أثناء ذلك , تبقى عالقه فى سريرها طوال اليوم
    Sie denken darüber nach, wie sie das Gewicht auf ihre Füsse verlagern können, weil das irgendwie natürlich ist. Sie tragen dich den ganzen Tag lang. TED يفكرن حول كيفية جعل الوزن فوق أقدامهن لأن ذلك نوع ما طبيعي. يتحملنّ طوال اليوم.
    Die Menschen haben diese wunderbare Möglichkeit ergriffen, um wirklich den ganzen Tag lang in Kontakt zu sein, oder in allen möglichen Situationen. TED لقد إستفاد الناس من هذه الإمكانية العظيمة بأن تصبح متواصلاً طوال اليوم أو في كل الأحوال.
    Es fängt nachts an zu regnen, und dauert den ganzen Tag lang an. Open Subtitles سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار
    Ich arbeite den ganzen Tag lang mit Polizisten zusammen. Open Subtitles أنا أعمل طول اليوم مع شرطيين , صحيح؟
    Sie gehört ganz dir. Ich hatte den ganzen Tag lang Spaß damit, in ihrem Verstand rumzupfuschen. Open Subtitles إنّها تحت أمرك، استمتعت بالعبث برأسها طيلة اليوم.
    Ich stand den ganzen Tag lang im Regen. Open Subtitles الأمر يخصه لقد كنت بالخارج طوال اليوم تحت المطر
    Ich würde mich den ganzen Tag lang mit dir an den Wegrand setzen... und Bleistifte verkaufen. Open Subtitles حينها ساجلس معك على الرصيف طوال اليوم وسنبيع الاقلام.
    Ich kann das den ganzen Tag lang machen. Jetzt lasst sie gehen. Open Subtitles أستطيع فعل هذا طوال اليوم الآن، دعها تذهب
    Ich schwör dir, wir werden es morgen den ganzen Tag lang versuchen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع، ولكن استطيع ان اقول لكم هذا: سنقوم شقة مطاردة طوال اليوم. حسنا؟
    Und als ich 8 war, da hat er mich mal in der Dunkelkammer eingesperrt. den ganzen Tag lang. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة حبسني في غرفة التحميض طوال اليوم
    Ich kann nicht den ganzen Tag lang Soaps gucken. Open Subtitles من الضروري أن أفعل شيئا ً لا أستطيع أن أشاهد المسلسل طوال اليوم
    den ganzen Tag lang haben wir ihr bewiesen, dass sie es gewesen sein muss, aber sie hat es nie zugegeben. Open Subtitles وظللنا طوال اليوم نسئلها ونثبت لها انه لايمكن ان يكون غيرها. وهي ابداً، لم تعترف بذلك.
    Ich hatte Klienten, die mich den ganzen Tag lang ritten. Open Subtitles كان عندي زبون ازعجني طوال اليوم ملاحظة : تيد فهم ان الزبون ضاجعها طوال اليوم
    Ich will diesem Gefühl den ganzen Tag lang hinterherlaufen. Open Subtitles و ربما أظل مطاردة لذاك الشعور طوال اليوم
    Aber jede Stunde zählt. Ich vermisse dich den ganzen Tag lang. Open Subtitles ،لكن كل الساعات مهمه وافتقدكِ طوال اليوم
    Schatz, ich bin an das Bett gefesselt den ganzen Tag lang. Open Subtitles عزيزتي ، أنا مقيدٌ في هذا السرير طوال اليوم
    Seht, meine Kind würde den ganzen Tag lang Zucker essen, wenn ich sie liese. Open Subtitles ابنتي يمكنها تناول السكّريات طوال اليوم إن سمحت لها بذلك
    Ja. Das hast du schon den ganzen Tag lang gesagt. Open Subtitles نعم، كنت تقولين ذلك طوال النهار
    den ganzen Tag lang hat er das gemacht. Open Subtitles على طول اليوم , تمام ؟ كانيفعلذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus