"den gefallen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معروفاً
        
    • معروفا
        
    • المعروف
        
    • صنيعاً
        
    • الصنيع
        
    • كمعروف
        
    • معروفًا
        
    • جاملني
        
    • الخدمة التي
        
    Erweisen Sie mir den Gefallen und klären Sie das Missverständnis sofort auf. Open Subtitles ستسدي لي معروفاً إن قمت بتوضيح سوء التفاهم الذي حصل دون إبطاء
    Also, tust du mir den Gefallen und lässt deine Zunge einen Moment ruhen? Open Subtitles لذا اصنعى معروفاً لى واصمتى لبعض الوقت , حسنا ؟
    Tu mir den Gefallen, und red mit Niemandem drüber, okay? Open Subtitles فقط إسدني معروفاً ولا تتحدثي بهذا الموضوع مجدداً
    Tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat. Open Subtitles اعمل معروفا بنفسك واقرأ القطعة التى وضع كوكو خطأ تحتها
    Wenn er mich anwichst, kann er sich den Gefallen sonstwo hinschieben. Open Subtitles لو كان ذلك المعروف يعني أنّه عليّ تحمّل التوبيخ، فليذهب بمعروفه إلى الجحيم
    Tust du mir den Gefallen und nimmst das hier und schlägst mich damit immer wieder auf den Kopf, so hart, wie du kannst? Open Subtitles هلا أسديتِني صنيعاً و ضربتِني بهذه على رأسي بأقصى قوتك؟
    Dann, nachdem sie mich eine Weile ignoriert hätten, würden sie mir den Gefallen tun und mich bitten, ihnen ganz genau zu erklären, wieso ich die Entscheidung getroffen habe, lesbisch zu sein. Open Subtitles وبعدها بفترة لن يتحدثوا معي تم سيمثلوا كما لو أنهم يسدونني معروفاً كي أشرح لهم لماذا أنا شاذة
    Kommen Sie. Können Sie mir nicht den Gefallen tun? Open Subtitles هيا، هيا ألا يمكن أن تسدي معروفاً لأخ لك؟
    Ich war in der Nähe, und da dachte ich, ich tu ihm den Gefallen und bring sie ihm. Open Subtitles كنت في الجوار، ففكرت أن أسدي له معروفاً وأجلبها له.
    Wenn Ihr die Geschichte weitererzählt, tut mir den Gefallen und, äh,... Open Subtitles لو انكم حكيتم قصتي ، أصنعوا لي معروفاً ، أعطوني بنية جسم رائعة
    Jemand in der Stadt hat uns den Gefallen getan ihn zu zerstören. Open Subtitles لكن شخص ما من البلدة أسدى لنا معروفاً ودمّره
    Tu mir den Gefallen, Arschloch, wehr dich, so gut du kannst. Dann tut es mehr weh. Open Subtitles أسدي لي معروفاً أيها الوغد قاتل بقدر المُستطاع فهي تُؤلم هكذا.
    Tut mir den Gefallen und denkt euch was aus, ok? Open Subtitles أسدوا ليّ معروفاً. إنكم تعرفون ذلك، صحيح؟
    Tust du mir den Gefallen und drehst den Spiegel etwas? Open Subtitles هل تقدمين ليّ معروفاً و تُحركين المرإة قليلاً للأسفل؟
    - Tun Sie mir den Gefallen. Ihr zuliebe. Open Subtitles اريد منك معروفا انت يمكنك ان ترى انها ليست بخير
    One Night... Tust du mir den Gefallen und reparierst den Transmitter? Open Subtitles وان نايت , اصنعى لى معروفا , هل تحاولين اصلاح جهاز الارسال ؟
    Wenn er mich anwichst, kann er sich den Gefallen sonstwo hinschieben. Open Subtitles لو كان ذلك المعروف يعني أنّه عليّ تحمّل التوبيخ، فليذهب بمعروفه إلى الجحيم
    - und sie Plane, den Gefallen zu erwidern. Open Subtitles وانهم يخططون على ان يردوا المعروف يردوا ؟
    Erst tun Sie mir den Gefallen, mich mal nicht wie einen Idioten zu behandeln. Open Subtitles أولاً، أسدي ليّ صنيعاً ولا تعاملني كواحد أحمق لمرة واحدة.
    Ich bin der Kerl, dem Sie in den Rücken schossen und ich bin hier, um den Gefallen zu erwidern. Open Subtitles أنا الرجل الذي أرديته من الخلف، وجئت كي أرد لك الصنيع
    Dann brauche ich Sie ja nicht um den Gefallen zu bitten, nicht im Büro vorbeizuschauen, bis ich Sie kontaktiere. Open Subtitles اذن ليس علي أن أطلب منك كمعروف شخصي بأن لا تأتي للمكتب حتى أتصل بك
    Ich tue dir den Gefallen und werde ihn dir ziehen,... doch es ist nicht dein Zahn, der verdorben ist. Open Subtitles سأصنع لك معروفًا وأخلعه. لكن ليس سنّك الذي تعفّن.
    Tu mir den Gefallen, ich will dich nicht bekehren. Open Subtitles جاملني ، موافق ؟ أنا لا أنوي تحويل ديانتك
    Ich komme um den Gefallen einzufordern, den du mir schuldest. Open Subtitles لقد جئت لإسترجاع الخدمة التي تدين بها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus