Nun, weil denn so die Sachen stehn, so denk ich, das beste wär', dass Ihr den Grafen nähmt. | Open Subtitles | و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت |
Wir fuhren nach Galatz in der Hoffnung, den Grafen abzufangen. | Open Subtitles | ونحن أكملنا الى غالاز لنعترض مسيرة الكونت قبل أن يصل |
Ich erklärte mich bereit, dies für den Grafen zu verteilen. | Open Subtitles | كلا، لقد تبرعت أن أنشر هذه لقد وعدت الكونت بأني سأنتهي منهم اليوم |
Wir werden den Grafen und seine Männer beschäftigen und wenn unsere Leute sicher entkommen sind, werden wir nachkommen. | Open Subtitles | سنشغل الكونت ورجاله، وعندما يصبح قومنا آمنين في الخارج، سنحذو حذوهم. |
Ich konnte den Grafen nicht von deiner Unschuld überzeugen, aber gewiss kann Gott es. | Open Subtitles | لم أستطع إقناع الكونت بعفتك لكن بالتأكيد الله يستطيع |
Befreit ihn! - Rettet den Grafen! | Open Subtitles | لقد ثار الخدم ، انقذوا الكونت - انقذوا الكونت - |
Der "Graf" begleitet den "Grafen"! Genau. | Open Subtitles | اه , الكونت بصحبه الكونت بالضبط |
Wie finde ich den Grafen? | Open Subtitles | سأقول.. كيف سيمكننى العثور على الكونت ؟ |
Gestern besuchte ein anderer italienischer Herr den Grafen. | Open Subtitles | بالأمس ,جاء رجل ايطالى لزيارة الكونت ... |
- Was wissen Sie über den Grafen? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرنا عن الكونت ؟ |
Jedes Mal, wenn sie den Grafen sieht, scheinen ihre Augen zu sagen: | Open Subtitles | كل مرة تقابل الكونت عيناها كأنها تقول |
So Kitty jetzt melde mich. den Grafen de varde. | Open Subtitles | والآن،( كيتي)،اذهبيواعلنيحضوري، الكونت (وارديز) |
Über den Grafen Bernadotte. | Open Subtitles | عن طريق الكونت بيرنادوت |
Über den Grafen Bernadotte. | Open Subtitles | عن طريق الكونت بيرنادوت |
Das werden Sie für den Grafen sicher auch fühlen. | Open Subtitles | هذا ما تشعرين به اتجاه الكونت |
Lucien. Du wurdest entsandt, um den Grafen de Guise herzubringen. | Open Subtitles | (لوسيان) أرسلتك لجلب الكونت (جيز). |
Seht Ihr den Grafen von Martel? | Open Subtitles | أترون الكونت (دي مارتل)؟ |
- den Grafen? | Open Subtitles | الكونت... |