"den ich kenne" - Traduction Allemand en Arabe

    • عرفته
        
    • من أعرفه
        
    • وأنا أعلم
        
    • الذي أتذكره
        
    • الذي أعرف
        
    • الذي اعرفه
        
    • شخص أعرفه
        
    • شخص أقابله
        
    • شخص اعرفه
        
    • شخص ما أعرفه
        
    • رجل قابلته
        
    • ممن أعرفهم
        
    • من أعرف
        
    • قابلته من
        
    • الذي أعرفه
        
    Er ist der zäheste Kerl, den ich kenne. Hart wie Stein, oder? Open Subtitles إنه أقوى رجل لعين عرفته إنه مصنوع من الصخر، أليس كذلك؟
    Er meinte, er würde jeden töten den ich kenne, wenn ich mich weigere. Open Subtitles وقال أنّه سيقتل جميع من أعرفه إذا لم أفعل ذلك
    Wir gehen zu einem unabhängigen Gutachter, den ich kenne. Open Subtitles ونحن سوف أعتبر أن هذا المثمن مستقلة وأنا أعلم.
    Da ist der Grant Ward, den ich kenne. Open Subtitles هذا هو (غرانت وارد)الذي أتذكره
    Sie sind der erfolgreichste Mensch, den ich kenne, also dachte ich, wieso guck ich mir nicht was von Ihnen ab. Open Subtitles ببساطه , أنت الرجل الأكثر نجاحا الذي أعرف لذلك تصورت لماذا لست على القمه , صحيح ؟
    Nun, da ist der mürrische, engherzige Bastard, den ich kenne und liebe. Open Subtitles الآن, هذا بدون شك هو السافل اللئيم الذي اعرفه و أحبه
    Sie sind der unberechenbarste Mann, den ich kenne. Open Subtitles انت بالتأكيد أشرس شخص عرفته ويصعب التنبؤ بما ستفعله
    Sie sind der netteste Yankee, den ich kenne. Open Subtitles سيدي، انت اجمل ضابط شمالي عرفته على الاطلاق
    So 'nen Scheiß zu erzählen über den einzigen vollkommenen Menschen, den ich kenne. Open Subtitles قول الهراء عن الشخص المثالى الوحيد الذى عرفته يوما
    Es ist eine sehr ätzende Sozialsatire über jeden, den ich kenne, auch über dich. Open Subtitles ،ليس لهذا الكتاب إنه رواية هجائية اجتماعية لاذعة عن كل من أعرفه بما فيهم أنت
    Ich fühle mich, als wär ich ein Verräter, jeder den ich kenne und liebe ist in dem Schloss. Open Subtitles أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه
    Verfolgt, auf der Flucht, getrennt von jedem, den ich kenne oder der mir was bedeutet. Open Subtitles مطاردة، في حالة فرار، وقطع من الجميع وأنا أعلم ويهمك.
    Dag, du bist der seltsamste, lustigste Junge, den ich kenne. Open Subtitles داغ، أنت أغرب، تسلية الصبي وأنا أعلم.
    Das ist der Major, den ich kenne. Open Subtitles هذا (مايجور) الذي أتذكره
    Da ist der Porzellan Affe den ich kenne und liebe. Open Subtitles الآن, ها هو القرد الخزفي الذي أعرف وأحب
    Es bedeutet, der Kerl, den ich kenne wäre früher nicht wegen jeder Entscheidung händeringend herumgesessen. Open Subtitles هذا يعني ان الرجل الذي اعرفه لم يكن يجلس ويفرك اياديه بعد كل قرار
    Jeder, den ich kenne, freut sich, weiter unter Ihnen zu dienen. Open Subtitles كلّ شخص أعرفه يتمنى الخدمة تحت امرتك لمدة اطول
    Sie sind der erste, den ich kenne, der jemanden getötet hat. Open Subtitles أنت أوّل شخص أقابله على الإطلاق قتل شخص ما
    Wenn Paxson sich jeden vornimmt, den ich kenne, dann muss ich jemanden kennenlernen, bei dem sie es bereut. Open Subtitles إذا باكسون تلاحق كل شخص اعرفه عندها سأحتاج بأن اعرف شخص هي ستندم إذا لحقته
    Gratuliere! Ich freue mich immer, wenn jemand gewinnt, den ich kenne. Open Subtitles مبروك ، أنا سعيد جداً عندما يفوز شخص ما أعرفه
    Du verwendest mehr Zeit auf dein Haar als jeder andere Mann, den ich kenne. Open Subtitles إنك تقضي وقتاً طويلاً بشعرك اكثر من أيه رجل قابلته من قبل
    MARIAH CAREY MUSIKERIN denn ich bin wahrscheinlich der bescheidenste Mensch, den ich kenne. Open Subtitles لأنني على الأرجح، أكثر الأشخاص تواضعاً ممن أعرفهم
    Ich bin pleite und schulde jedem, den ich kenne, Geld. Open Subtitles ‫أنا مفلس كلياً ‫ومدين لكل من أعرف بالمال
    Nur nicht, wie man's macht. Du bist der einzige Kriminelle, den ich kenne. Open Subtitles لكني لست متأكداّ من كيفية القيام بها، وأنت المجرم الوحيد الذي أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus