Nur weil du den Kopf rausstreckst, kommen wir nicht früher an. | Open Subtitles | إخراج رأسكِ من النافذة لن يجعلنا نصل هُناك بشكلٍ أسرع |
Sie schlafen. Sie wachen auf und ohne den Kopf vom auf der Erde liegenden Schlafsack zu heben, sehen Sie 110 km weit. | TED | انت نائماً. و تستيقظ، ودون رفع راسك من على الأرض في كيس النوم الخاص بك، يمكنك أن ترى على بعد 70 ميلا. |
Hände über den Kopf, weg von der Bar und an die Wand! Na los, Bewegung! | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا |
Einer der Jüngeren schlug mir einen großen Stein an den Kopf. | Open Subtitles | أحد فتيانهم الأصغر سناً أخذ صخرة كبيرة وضرب رأسي بها |
Hinsetzen, und die Hände hinter den Kopf! | Open Subtitles | إجلسْ، فرج بين سيقانَكَ و أبقِ يديكَ وراء رأسكَ |
Vielleicht sollten die von uns die im Flugzeug waren, den Kopf unten halten. | Open Subtitles | ربما نحن أصحاب قضية الطائرة علينا أن نبقي رؤوسنا منخفضة لبعض الوقت. |
Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Ich hab's Ihnen doch gesagt: Sie müssen in den Kopf schießen. | Open Subtitles | أخبرتك بأن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي إطلاق النار على رؤوسهم |
Einfach an den Kopf halten und abdrücken. | Open Subtitles | ضِعْ المسدس باتجاه رأسكِ واَسْحبُ الزنادَ |
Lächerlich. Ich dachte, du wärst auf den Arm gefallen, nicht auf den Kopf. | Open Subtitles | هذا سخيف, اعتقدت أنه نزل من بين ذراعيك وليس رأسكِ |
O ja, ich hab dir 'ne Knarre an den Kopf gehalten und dir 'nen Schuss gesetzt, stimmt's? | Open Subtitles | صحيح , كما أنني صوبت المسدس على رأسكِ هل فعلت ذلك ؟ أمسكتكِ وضربتكِ , هل فعلت ذلك ؟ |
Warum haben Sie nichts gesagt und den Kopf in den Sand gesteckt? | Open Subtitles | . لماذا لم تاتى الينا ؟ : انا اعرف السبب انت دفنت راسك فى الرمال |
Warum haben Sie nichts gesagt und den Kopf in den Sand gesteckt? | Open Subtitles | .لماذالمتاتىالينا؟ انا اعرفالسبب انت دفنت راسك فى الرمال |
Und jetzt alle schön die Hände über den Kopf und aufstehen. | Open Subtitles | حسناً, هدوء, ضعُّ ايديكم على رؤوسكم, وقفٌَ |
Ich soll ruhig bleiben? Das Arschloch schoss mir in den Kopf. | Open Subtitles | تريد مني ان أهدأ ذلك الأحمق الغبي اصابني في رأسي |
Die Beine über Kreuz und die Hände hinter den Kopf! | Open Subtitles | فرج بين سيقانَكَ و ضِعْ يديكَ وراء رأسكَ |
Und wenn wir weiterhin den Kopf in den Sand stecken, holen die sie sich zurück. | Open Subtitles | الأنواع القديمة ملكت هذا الكوكب قبل ظهور البشرية و لو ابقينا رؤوسنا في الرمال |
Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? | Open Subtitles | إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية |
Wir schießen ihn mit einem silbernen Pfahl in den Kopf oder so. | Open Subtitles | يجب أن نطلق على رؤوسهم بطلقات من فضة أو شئ ما |
Sechs Monate später hatten wir einen am Set, der den Körper mittels Pantomimen darstellte, als eine Art Transportmittel für den Kopf. | TED | وبعد ستة أشهر كان هناك رجل في موقع التصوير، قلد شكل الجسم، التركيبة للرأس |
- Wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. | Open Subtitles | سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر. |
In allen statistischen Daten hält sich vielleicht etwas versteckt, dass die Befunde auf den Kopf stellt. | TED | أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب |
Ich würde sagen, dass ihn ein rascher Schlag gegen den Kopf tötete. | Open Subtitles | ضربة على الرأس كانت قاتلة . حسبما أظن هناك سلاح الجريمة |
Er trug eine grüne Maske, die wir später in der Nachproduktion entfernen und durch den Kopf von Robert Lepage austauschen konnten. | TED | و كان يرتدي غطاء أخضر لنتمكن من محو الغطاء الأخضر بعد الإنتاج واستبداله برأس روبرت لوباج. |
Ich bitte Sie nun, die Augen zu schließen, den Kopf zu senken, | Open Subtitles | ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم |
Ich saß am Schreibtisch und schrieb einen Forschungsantrag. Und mir ging ein Gedanke durch den Kopf, den ich zuvor noch nie gehabt hatte. | TED | كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً. |