"den palast" - Traduction Allemand en Arabe

    • القصر
        
    • للقصر
        
    • بالقصر
        
    • نحو قصر
        
    • قصر الحاكم
        
    Erwähnte ich den Palast, den ich für uns in Mumbai bauen würde? Open Subtitles هل سبق و أخبرتكِ عن القصر الذي بنيته لنا في مومباي؟
    In der Nacht, wenn die Dunkelheit anbricht verlass den Palast, misch dich unter das Volk und werde eins mit der Menge. Open Subtitles وذات ليلة, عندما يحل الظلام أترك القصر إندمج مع الحشد
    Aber sie würden in den Palast ziehen und ich könnte auf dem Hof bleiben und die Dinge zum Guten wenden. Open Subtitles لكنهما سينتقلان إلى القصر وأنا سأبقى في المزرعة وأدير الأمور
    Ich erklärte im Ministerium, warum eine Geschichte des Volkes ein angemessenes Thema für den Palast ist. Open Subtitles لقد كنت في الوزارة... أشرح لماذا أن التاريخ المكسيكي هو... موضوع مناسب للقصر الوطني المكسيكي
    Wenn ich diesen Fall aufdecken kann, verspreche ich dir... kehrst du in den Palast zurück. Open Subtitles إذا استطعتُ حل هذه القضية سوف أساعدك لتعود للقصر.
    Umstellt den Palast! Erschießt die Musketiere, sobald ihr sie seht! Open Subtitles أحيطوا بالقصر و أقتلوا الفرسان فور رؤيتهم
    Und morgen befehligt Ihr uns in den Palast als Eure Ratgeber und alles wird gut werden. Open Subtitles وفى الصباح اطلبنا ان نكون بجانبك فى القصر مستشاريك الرئيسيين
    Er lief letzte Nacht schnurstracks auf den Palast zu. Open Subtitles لقد غادر فى المساء وذهب ليقدم بلاغ فى القصر
    Dann können wir in den Palast eindringen und den Vizekönig gefangen nehmen. Open Subtitles و بعدها يُمكننا أن ندخل القصر و نقبض على النائب.
    Wir stürmen den Palast! Man würde uns innerhalb kürzester Zeit vernichten. Open Subtitles أعرف كيف نرسل رسالة إلى الأميرة نهجم على القصر
    Du musst nur den Palast rechtzeitig fertigstellen. Open Subtitles أنتهي من القصر في الوقت المحدد . ذلك كلّ ماأطلبه
    Vor drei Jahren stürmten sie den Palast. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات اقتحموا القصر كالعاصفة لقد انبهرت
    Vor drei Jahren stürmten sie den Palast. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات اقتحموا القصر كالعاصفة لقد انبهرت
    Ich verließ den Palast und rannte und rannte, aber da war nur... eine brennende Palme und die Wüste. Open Subtitles خرجت من القصر, وجَريت جَريت و لكن فى الصحراء لم يكن يوجد غير نخلة تحترق
    Ich habe andere Ideen für den Palast. Open Subtitles لدي أفكار أخرى عن القصر سأقوم ببناء حدائق جميلة
    Was führt Sie in den Palast? - Na ja... Eigentlich bin ich schon sehr lange im Palast. Open Subtitles فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة
    Ich erinnere mich, dass kurz nach meinem Einzug in den Palast, ein kleiner Vogel gegen das Schlafzimmerfenster flog, und sich seinen Flügel verletzte. Open Subtitles أتذكر .. لم يمض وقت طويل بعد انتقالي للقصر حتى اصطدم عصفور صغير بنافذة الغرفة وجرح جناحه
    Ich habe die Zentralbank angewiesen, die Kronjuwelen in den Palast zu schicken. Open Subtitles لقد اعلمت البنك المركزي لكي يرسلوا كنوزنا للقصر
    Wieso werde ich so hastig in den Palast gerufen? Open Subtitles لماذا أنا مٌستدعى للقصر على هذا النحو العاجل؟
    Alle Erwählten und der Elfische Rat sollen in den Palast gebracht werden. Open Subtitles حتّام نتيقّن، فليُجمَع كل الأصفياء وأعضاء مجلس الجان بالقصر حرصًا على سلامتهم.
    Vor Athen toben blutige Schlachten und ich soll in den Palast gehen und sagen: Open Subtitles بالرغم من كون أثينا تعيش في حرب دموية تريدين مني أن أسير نحو قصر الملك
    Alles zielt auf den Palast! Open Subtitles تَهْديف نحو قصر الحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus