"den rest deines lebens" - Traduction Allemand en Arabe

    • لبقية حياتك
        
    • بقية حياتك
        
    • طوال حياتك
        
    • بقية حياتكِ
        
    • باقي حياتك
        
    • تبقى من حياتكِ
        
    • بقيّة حياتك
        
    • لباقي حياتك
        
    • لبقية حياتكِ
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • تبقى من حياتك
        
    • باقى حياتك
        
    • يمكنك البقاء هنا
        
    Entweder landest du im Gefängnis oder bist Tankwart für den Rest deines Lebens. Open Subtitles اما ان تذهب الى السجن او انك سوف تضخ الغاز لبقية حياتك
    Du kannst nicht den Rest deines Lebens eingesperrt in diesem Zimmer verbringen. Open Subtitles لا يمكنك العيش هنا لبقية حياتك تحبس نفسك في هذه الغرفة
    Du kannst nicht weiter glauben, dass du für den Rest deines Lebens hier bleibst. Open Subtitles أنت لا تستطيع الأستمرار بالأعتقاد بأنك ستمضي بقية حياتك هنا
    Du wirst dieses Auto den Rest deines Lebens. Du hast eh keine Ahnung. Open Subtitles عليك قيادة السيارة بقية حياتك فأنت لاتعرف شيئ
    Ja, du hast meine Titten gesehen, und das wird auch alles bleiben für den Rest deines Lebens. Open Subtitles اجل ، رأيت اثدائي مما يعني ان هذا المشهد سيبقى في الذاكره طوال حياتك
    Du kannst nicht den Rest deines Lebens damit verbringen an den Doctor zu denken. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور
    Ich klinge jetzt wie mein Dad, wenn ich sage, du hast noch den Rest deines Lebens Zeit, um solche edlen Partys zu schmeißen. Open Subtitles ستجعليني اتحدث كأبي آنه لديك باقي حياتك لعمل هذه الحفلات الاجتماعية الرائعة
    Ja, weil du Psychiater für deine Patienten für den Rest deines Lebens spielen willst. Open Subtitles هذا لأنك تريدين لعب دور الطبيب النفسي لمريضتكِ لما تبقى من حياتكِ. إنها مرتبطة بي.
    Stell dir vor, man könnte dein Gehirn an eine Maschine anschließen, die dich für den Rest deines Lebens glücklich machen könnte. TED تخيل أنه بإمكانك ربط عقلك في ألة، ستجلب لك متعة لامتناهية لبقية حياتك.
    Willst du das den Rest deines Lebens machen? Open Subtitles ستبقى في هذه الوظيفة لبقية حياتك ، يارجل
    Aber, ich bin ganz sicher dass du jeden Tag bis an den Rest deines Lebens an mich denken wirst. Open Subtitles لكنيّ واثقة، بأنكِ ستفكرين بي كل يوم لبقية حياتك
    Du würdest es nicht ertragen, den Rest deines Lebens im Knast zu verbringen. Open Subtitles لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن لبقية حياتك يا جاك
    Willst du dich den Rest deines Lebens in Mexiko verstecken? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ هل ستقضى بقية حياتك فى المكسيك ؟ أنت لايمكنك حتى الإختفاء هناك
    Behalt ihn. Du gehst ohnehin für den Rest deines Lebens in den Knast. Open Subtitles إحتفظ به , أنت ستقضـى بقية حياتك بالسجـن
    Die Frau, mit der du unbedingt den Rest deines Lebens verbringen willst... Open Subtitles تلك المرأه التي يجب أن تقضي بقية حياتك معها
    Wenn du jetzt nicht abhaust, wird sie Essen und Schuld dazu nutzen, dich für den Rest deines Lebens dort zu behalten. Open Subtitles ان لم تغادر الأن ، فستستخدم الطعام و الذنب لتجعلك تمكث معها طوال حياتك
    Und wenn du so in einem Jahr herausfindest, was du verpasst hast, wirst du es den Rest deines Lebens bereuen. Open Subtitles وعندما تعرف ما فوته بعد حوالي عام ستندم على ذلك طوال حياتك
    Es sei denn, du willst den Rest deines Lebens im Gefängnis verbringen. Open Subtitles -ليس أمامكِ خيار إلا اذا كنتِ تريدى قضاء بقية حياتكِ الجميلة الصغيرة فى السجن
    Vielleicht schaffst du es, für den Rest deines Lebens zu ignorieren, dass du es vergeigt hast. Open Subtitles ولربما يمكنك أن تمضي باقي حياتك متجاهلاً مسألة إخفاقك
    Du bist für den Rest deines Lebens zu Einsamkeit und Langeweile verdammt. Open Subtitles أنت محكوم عليكِ بالوحدة والملل طوال ما تبقى من حياتكِ
    Du kennst den anderen nicht und beschließt trotzdem den Rest deines Lebens mit ihm zu verbringen? Open Subtitles أنتى لا تعرفى بعضكم البعض، أنتى لا تعرفى أيّ شئ حول بعضكم البعض و تقرّرى صرف بقيّة حياتك سوية؟
    Oder willst du für den Rest deines Lebens... in einem Zimmer mit mir schlafen? Open Subtitles الا اذا كنت لا تريد النوم معي في غرفة واحدة لباقي حياتك
    Du könntest leicht jemanden töten, und dann musst du damit klar kommen, für den Rest deines Lebens, was, falls ich mich noch nicht klar genug ausgedrückt habe, bis in alle Ewigkeit ist. Open Subtitles يمكنكِ بروية قتل أحدهم حينئذٍ تحملي ذنب ذلك لبقية حياتكِ و إن لم أذكر لكِ مدتها فهيَ أبدّ الدّهر
    Ich denke, ich lasse dich lieber leben, für den Rest deines Lebens wissend, dass ich dich geschlagen habe. Open Subtitles أعتقد أنّي أفضّل تركك حيّاً مدركاً لبقيّة حياتك بأنّي تفوّقت عليك
    Und du wirst das Zeichen deiner Sünde den Rest deines Lebens tragen. Open Subtitles وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Entweder du gehst drauf oder du sitzt den Rest deines Lebens im Knast. Open Subtitles اما ان تكون ميتا او تقضى باقى حياتك بالسجن
    Willst du den Rest deines Lebens in den Bergen verbringen? Open Subtitles لكنك لا يمكنك البقاء هنا في الريف إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus