"den tunneln" - Traduction Allemand en Arabe

    • النفق
        
    • هذه الأنفاق
        
    • تلك الأنفاق
        
    • الأنفاق العادم
        
    Wenn sie den Südpass nehmen, sollten wir in der Lage sein, sie vor den Tunneln abzufangen. Open Subtitles إن سلكوا الطريق الجنوبي، سنكون قادرين على مقاطعتهم قبل النفق
    Folgt den Tunneln. Sehr gut! Open Subtitles اتبعوا النفق ، من هناك
    Der Eingang zu den Tunneln ist gleich hier drüben. Open Subtitles مدخل النفق هو الحق هناك.
    Auf den Tunneln stehen die Häuser. Open Subtitles وفوق هذه الأنفاق توجد، تُبنى البيوت
    Mein Bruder kennt sich in den Tunneln sehr gut aus. Open Subtitles أخي يعرف هذه الأنفاق معرفة جيّدة
    In den Tunneln dort unten ist keine Dunkelheit, das ist kein Schatten. Open Subtitles لدينا واحد حي إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا
    Zwei Mann, aber von den Tunneln können sie nichts wissen. Open Subtitles - في الأنفاق العادم ؟ - أنا وضعت فريق من رجلين على ذلك، ولكن توجد طريقة يمكن بعد ذلك يعرف عن تلك الأنفاق.
    "trinke Kaffe in den Tunneln mit Cristina, Open Subtitles "شرب القهوة في النفق مع (كريستينا)
    Ich habe dich in den Tunneln am Oak Creek schreien gehört. Open Subtitles (سمعتك تصرخين في النفق في (أوك قريك
    In den Tunneln. Open Subtitles -عودة إلى النفق .
    Jorge sagt, sie leben überall in den Tunneln. Open Subtitles "هورهي" , كان يقول أن هناك الكثير من المستوطنات في هذه الأنفاق
    Jorge sagt, sie leben überall in den Tunneln. Open Subtitles "هورهي" , كان يقول أن هناك الكثير من المستوطنات في هذه الأنفاق
    Tja, offenbar leben hunderte Leute in den Tunneln. Open Subtitles من الجلي أن المئات يقطنون هذه الأنفاق
    Besonders, dass ich dich in den Tunneln allein gelassen habe. Open Subtitles وخاصة 000 تركٌكِ وحيدة في تلك الأنفاق
    Jim, jeder in dieser Stadt ist in den Tunneln unter der Kuppel gefangen, einschließlich Ihrem Sohn. Open Subtitles كل من في البلدة محتجز في تلك الأنفاق تحت القبة، بما يشمل ابنك (جونيور) محتجز؟
    Sie wussten von den Tunneln. Open Subtitles كانوا يعرفون عن الأنفاق العادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus