"denkst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعتقد
        
    • أتعتقد
        
    • أتظن
        
    • تظن
        
    • تعتقدين
        
    • أتعتقدين
        
    • تفكر
        
    • أتظنين
        
    • رأيكِ
        
    • تفكرين
        
    • هل تظنين
        
    • اتعتقد
        
    • برأيك
        
    • أتظنّ
        
    • هل تعتقدي
        
    denkst du, die Polizei hört Anrufe aus einem Kaff wie Circleville ab? Open Subtitles هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه ؟
    Wie kannst du es wagen? denkst du, ich bin dein Eigentum? Open Subtitles هذا ليس من شأنك هل تعتقد انك تملكينني أم ماذا؟
    denkst du, du kannst mich ausknipsen, weil ich ein paar Dollar im Rückstand bin? Open Subtitles أتعتقد أنه بإمكانك التخلص مني لان مكسبي كان عدد قليل من الدولارات ؟
    denkst du wirklich du könntest schneller die 4 Knöpfe drücken als ich einen? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    Jedes Mal, wenn etwas Ungewöhnliches passiert, denkst du, ich krieg meine Tage! Open Subtitles أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية
    Ich finde es nur urkomisch, dass du denkst, du würdest keine stolze, lateinamerikanisch Frau mehr sein. Open Subtitles كنت أفكر بأنه من المضحك حقا أنكِ تعتقدين أنك توقفتِ عن كونكِ لاتينية فخورة بنفسك
    denkst du wirklich, dass das Ding mehr als 275.000 $ bringt? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن هذه تكلف أكثر من 275 ألف دولار؟
    denkst du nicht, wir machen uns Sorgen, wenn du einfach verschwindest? Open Subtitles ألم تفكر في مدى قلقنا عليك عند اختفاءك هكذا ؟
    denkst du ich möchte das mit deiner Freundin und ihrem Ex-Sträflingsverlobten teilen? Open Subtitles تماماً، أتظنين بأنني أود أن أتقاسمه مع خطيب صديقتكِ المُدان سابقاً؟
    Schau, denkst du, ich hab kein Ticket, weil ich keine Kohle hab? Open Subtitles انظر لهذا , هل تعتقد بأنني لااشتري البطاقة لأنني لاأملك الكاش
    denkst du, ich bin so dumm und würde ihr etwas tun? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقد أنني بهذا الغباء أن أقتلها ؟
    denkst du es wäre schlimm wenn ich nicht wieder zur Arbeit gehen würde? Open Subtitles هل تعتقد بأنها ستكون غير لائقة إذا لم ارجع الى العمل.. ؟
    Ich hörte den ganzen Tag kein Wort von dir. Hör mal, denkst du, es besteht irgendeine Chance, dass wir das Mädchen finden? Open Subtitles لم أسمع منك أي أحاديث طيلة اليوم. لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟
    denkst du, du bist der Einzige, der auf dem Kopf gehen kann? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد أنك الوحيد الذي يستطيع أن يذهب رأساً على عقب؟
    Wir lassen nach ihm fahnden, aber denkst du, du findest ihn schneller? Open Subtitles أصدرنا مذكرة بضبطه وإحضاره، لكن أتظن أنك تستطيع إيجاده بشكل أسرع؟
    denkst du, dass es endet, wenn er kriegt, was er will? Open Subtitles إذًا، أتظن أننا إذا منحناه ما يريد سيتوقف لهذا الحد؟
    Jerry, denkst du, Pam möchte, dass du der Vater ihrer Kinder wirst? Open Subtitles جيري، هل تظن حقاً أن بام تريدك أن تكون والد أطفالها؟
    Du denkst, du hast gewonnen, nur weil du jetzt noch lebst? Open Subtitles تظن إنك تعرف هذا لأنك فقط على قيد الحياة ؟
    Also denkst du die Familie hat das Recht wichtige Informationen voreinander zu verheimlichen? Open Subtitles اذا تعتقدين ان العائلة فعلت الصحيح لإخفاء معلومات مهمة عن بعضهم البعض؟
    denkst du, du tust es vielleicht aufgrund ungelöster Probleme mit Männern in deinem Leben? Open Subtitles أتعتقدين أنك ربما كنت تقومين بهذا بسبب الأمور العالقة مع الرجال في حياتك؟
    Wieso sonst denkst du lass ich das seit 6 Monaten über mich ergehen? Open Subtitles و مالذي تفكر فيه أيضاً؟ ان ارحب بكل هذه الأمور لستة أشهر؟
    denkst du, ich sollte Scotchgard draufmachen, für den Fall, dass auf mich ejakuliert wird? Open Subtitles أتظنين أنه علي رشه بمضاد البقع في حال تم رمي السائل المنوي علي؟
    Und was denkst du, wird die Königin tun, wenn ich ihr erzähle, dass ich den einzigen Vampir verloren habe, der sie mit dem Handel von Vampirblut in Verbindung bringen kann? Open Subtitles وماذا حسب رأيكِ ستفعله الملكة إذا أخبرتها أني أضعت مصاص الدماء الوحيد الذي يمكن أن يربطها بسوق دماء المصّاصين؟
    - Du solltest dich nicht mies fühlen. - Warum denkst du darüber nach? Open Subtitles ـ لم أقل شيئًا يجعلك تشعر بالأسى ـ لمَ تفكرين بشأن هذا؟
    denkst du wirklich, du könntest zu deinem alten Leben vor Torchwood zurückkehren? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنكِ تستطيعين العودة لحياتكِ القديمة قبل تورشوود ؟
    denkst du, ich habe ihn letztes Mal geschlagen? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني هزمته آخر مَرّة؟ اتعتقد ذلك؟
    Was denkst du, wer von ihnen ihn gefunden und erschossen hat? Open Subtitles إذاً، برأيك أي واحد منهم وجده وأطلق عليه النار ؟
    denkst du, daß ihre Rechungen zu bezahlen, dich nobel macht oder sowas? Open Subtitles أتظنّ أنّك بتسديد الفواتير ستصبح نيبل أو شيء من هذا القبيل؟
    denkst du, sie kümmert sich um mich? Open Subtitles هل تعتقدي حقا إنها تعطي أي أهتمام بي أو بما أقوم به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus